Posted on: Jun 15 2023, 01:51 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - June 15th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3077 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: 敏 宋 Language: English-Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : engineering Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3077 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3076 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Kwan Language: English>Indonesian, English>Malay, English>Vietnamese Pages : long term project Deadline : asap Field : Electronic Games, Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3076 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3075 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Camille Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : Law and Legal Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3075 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35991 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: May 25 2023, 03:24 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - May 25th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3074 REWRITE JOB INFO: Client Name: Nani Task : Rewrite thesis Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3074 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3073 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Johan Task: Proofread (Article) Pages : not mention Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3073 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3072 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Na'imah Language: English-Malay translation Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3072 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3071 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Nur Faezah Language: English-Malay translation Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3071 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3070 REWRITE JOB INFO: Client Name: Shams Task : Rewrite thesis Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3070 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3069 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Алексей Матвеев Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Thai Pages : translate affiliate marketing Deadline : asap Field : forex Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3069 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3068 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Hana Puspitasari Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3068 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Truc Tran Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : Pharmacology Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Xiaoyu Tian Language: Chinese>Malay , English>Malay Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA. Deadline : asap Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Afrasia Trans Language: English to Malay Pages : 1- 2 projects per month Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: Mohd Saiful Task: transcribe audio minit mesyuarat Duration : 2 hours audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: nitha Subbramaniam Task: proofread thesis Pages : 41k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sabrina Wan Language: English>Malay, Chinese>English Pages : video game-related Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: Japanese>Malay , Japanese>English Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided) Location: Langkawi International Maritime Aerospace. Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Darla Nguyen Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : 1M words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Om Prakash Language: English>Malay Pages : Translation & Subtitling (SRT) Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: saleh Task: tukar audio kepada text Duration : 1 hour audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ana Claudia Machado Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay Pages : game translation, hope you're a mobile gamer Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Eza Language: BM - Bahasa Arab Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL Subjek: Kursus FCPO online Medium : Whatsapp video call Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: PPH South Asia Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: English>Malay English>Chinese (Chinese (Simplified)) English>Tagalog Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: YSJ Hong Kong Language: Chinese>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050 REWRITE JOB INFO: Client Name: Sepi Task : Rewrite Artikel Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Zulqarnain Task: Proofread Research paper Pages : 26k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Carol Language: Chinese into Japanese Pages : HK movies subtitle Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35968 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: May 17 2023, 03:11 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - May 18th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3072 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Na'imah Language: English-Malay translation Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3072 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3071 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Nur Faezah Language: English-Malay translation Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3071 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3070 REWRITE JOB INFO: Client Name: Shams Task : Rewrite thesis Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3070 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3069 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Алексей Матвеев Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Thai Pages : translate affiliate marketing Deadline : asap Field : forex Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3069 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3068 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Hana Puspitasari Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3068 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Truc Tran Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : Pharmacology Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Xiaoyu Tian Language: Chinese>Malay , English>Malay Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA. Deadline : asap Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Afrasia Trans Language: English to Malay Pages : 1- 2 projects per month Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: Mohd Saiful Task: transcribe audio minit mesyuarat Duration : 2 hours audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: nitha Subbramaniam Task: proofread thesis Pages : 41k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sabrina Wan Language: English>Malay, Chinese>English Pages : video game-related Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: Japanese>Malay , Japanese>English Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided) Location: Langkawi International Maritime Aerospace. Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Darla Nguyen Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : 1M words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Om Prakash Language: English>Malay Pages : Translation & Subtitling (SRT) Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: saleh Task: tukar audio kepada text Duration : 1 hour audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ana Claudia Machado Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay Pages : game translation, hope you're a mobile gamer Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Eza Language: BM - Bahasa Arab Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL Subjek: Kursus FCPO online Medium : Whatsapp video call Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: PPH South Asia Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: English>Malay English>Chinese (Chinese (Simplified)) English>Tagalog Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: YSJ Hong Kong Language: Chinese>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050 REWRITE JOB INFO: Client Name: Sepi Task : Rewrite Artikel Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Zulqarnain Task: Proofread Research paper Pages : 26k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Carol Language: Chinese into Japanese Pages : HK movies subtitle Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ron Videna Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sri Sai Translations Language: English>Chinese Pages : 2000 weighted word count Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35959 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: May 11 2023, 02:20 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - May 11th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3070 REWRITE JOB INFO: Client Name: Shams Task : Rewrite thesis Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3070 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3069 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Алексей Матвеев Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Thai Pages : translate affiliate marketing Deadline : asap Field : forex Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3069 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3068 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Hana Puspitasari Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3068 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Truc Tran Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : Pharmacology Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Xiaoyu Tian Language: Chinese>Malay , English>Malay Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA. Deadline : asap Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Afrasia Trans Language: English to Malay Pages : 1- 2 projects per month Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: Mohd Saiful Task: transcribe audio minit mesyuarat Duration : 2 hours audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: nitha Subbramaniam Task: proofread thesis Pages : 41k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sabrina Wan Language: English>Malay, Chinese>English Pages : video game-related Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: Japanese>Malay , Japanese>English Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided) Location: Langkawi International Maritime Aerospace. Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Darla Nguyen Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : 1M words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Om Prakash Language: English>Malay Pages : Translation & Subtitling (SRT) Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: saleh Task: tukar audio kepada text Duration : 1 hour audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ana Claudia Machado Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay Pages : game translation, hope you're a mobile gamer Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Eza Language: BM - Bahasa Arab Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL Subjek: Kursus FCPO online Medium : Whatsapp video call Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: PPH South Asia Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: English>Malay English>Chinese (Chinese (Simplified)) English>Tagalog Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: YSJ Hong Kong Language: Chinese>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050 REWRITE JOB INFO: Client Name: Sepi Task : Rewrite Artikel Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Zulqarnain Task: Proofread Research paper Pages : 26k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Carol Language: Chinese into Japanese Pages : HK movies subtitle Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ron Videna Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sri Sai Translations Language: English>Chinese Pages : 2000 weighted word count Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: aNdy ayOw Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3042 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Mariana Halkalieva Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : Translate PUGB asia website Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3042 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga Kawasan : BANDAR KINRARA Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: wanzack Task : Tolong buat thesis bandar ipoh Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35953 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: May 4 2023, 11:42 AM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - May 4th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3069 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Алексей Матвеев Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Thai Pages : translate affiliate marketing Deadline : asap Field : forex Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3069 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3068 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Hana Puspitasari Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3068 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Truc Tran Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : Pharmacology Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Xiaoyu Tian Language: Chinese>Malay , English>Malay Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA. Deadline : asap Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Afrasia Trans Language: English to Malay Pages : 1- 2 projects per month Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: Mohd Saiful Task: transcribe audio minit mesyuarat Duration : 2 hours audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: nitha Subbramaniam Task: proofread thesis Pages : 41k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sabrina Wan Language: English>Malay, Chinese>English Pages : video game-related Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: Japanese>Malay , Japanese>English Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided) Location: Langkawi International Maritime Aerospace. Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Darla Nguyen Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : 1M words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Om Prakash Language: English>Malay Pages : Translation & Subtitling (SRT) Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: saleh Task: tukar audio kepada text Duration : 1 hour audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ana Claudia Machado Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay Pages : game translation, hope you're a mobile gamer Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Eza Language: BM - Bahasa Arab Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL Subjek: Kursus FCPO online Medium : Whatsapp video call Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: PPH South Asia Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: English>Malay English>Chinese (Chinese (Simplified)) English>Tagalog Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: YSJ Hong Kong Language: Chinese>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050 REWRITE JOB INFO: Client Name: Sepi Task : Rewrite Artikel Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Zulqarnain Task: Proofread Research paper Pages : 26k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Carol Language: Chinese into Japanese Pages : HK movies subtitle Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ron Videna Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sri Sai Translations Language: English>Chinese Pages : 2000 weighted word count Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: aNdy ayOw Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3042 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Mariana Halkalieva Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : Translate PUGB asia website Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3042 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga Kawasan : BANDAR KINRARA Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: wanzack Task : Tolong buat thesis bandar ipoh Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35942 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Apr 13 2023, 01:26 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - April 13th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Truc Tran Language: English>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : Pharmacology Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Xiaoyu Tian Language: Chinese>Malay , English>Malay Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA. Deadline : asap Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Afrasia Trans Language: English to Malay Pages : 1- 2 projects per month Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: Mohd Saiful Task: transcribe audio minit mesyuarat Duration : 2 hours audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: nitha Subbramaniam Task: proofread thesis Pages : 41k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sabrina Wan Language: English>Malay, Chinese>English Pages : video game-related Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: Japanese>Malay , Japanese>English Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided) Location: Langkawi International Maritime Aerospace. Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Darla Nguyen Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : 1M words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Om Prakash Language: English>Malay Pages : Translation & Subtitling (SRT) Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: saleh Task: tukar audio kepada text Duration : 1 hour audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ana Claudia Machado Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay Pages : game translation, hope you're a mobile gamer Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Eza Language: BM - Bahasa Arab Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL Subjek: Kursus FCPO online Medium : Whatsapp video call Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: PPH South Asia Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: English>Malay English>Chinese (Chinese (Simplified)) English>Tagalog Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: YSJ Hong Kong Language: Chinese>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050 REWRITE JOB INFO: Client Name: Sepi Task : Rewrite Artikel Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Zulqarnain Task: Proofread Research paper Pages : 26k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Carol Language: Chinese into Japanese Pages : HK movies subtitle Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ron Videna Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sri Sai Translations Language: English>Chinese Pages : 2000 weighted word count Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: aNdy ayOw Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3042 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Mariana Halkalieva Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : Translate PUGB asia website Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3042 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga Kawasan : BANDAR KINRARA Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: wanzack Task : Tolong buat thesis bandar ipoh Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35914 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Mar 29 2023, 10:58 AM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - March 30th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: Mohd Saiful Task: transcribe audio minit mesyuarat Duration : 2 hours audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: nitha Subbramaniam Task: proofread thesis Pages : 41k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sabrina Wan Language: English>Malay, Chinese>English Pages : video game-related Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: Japanese>Malay , Japanese>English Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided) Location: Langkawi International Maritime Aerospace. Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Darla Nguyen Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : 1M words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Om Prakash Language: English>Malay Pages : Translation & Subtitling (SRT) Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3058 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Niti Sharma Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Mongolian, English>Marathi, English>Norwegian Pages : looking for the translators having expertise in GRC- Governance, Risk and Compliance Domain Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3058 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35892 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Mar 23 2023, 11:35 AM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - March 23rd Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: nitha Subbramaniam Task: proofread thesis Pages : 41k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sabrina Wan Language: English>Malay, Chinese>English Pages : video game-related Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: Japanese>Malay , Japanese>English Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided) Location: Langkawi International Maritime Aerospace. Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Darla Nguyen Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : 1M words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Om Prakash Language: English>Malay Pages : Translation & Subtitling (SRT) Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3058 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Niti Sharma Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Mongolian, English>Marathi, English>Norwegian Pages : looking for the translators having expertise in GRC- Governance, Risk and Compliance Domain Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3058 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35885 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Mar 16 2023, 11:27 AM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - March 15th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sabrina Wan Language: English>Malay, Chinese>English Pages : video game-related Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: Japanese>Malay , Japanese>English Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided) Location: Langkawi International Maritime Aerospace. Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship. Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Darla Nguyen Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : 1M words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Om Prakash Language: English>Malay Pages : Translation & Subtitling (SRT) Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3058 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Niti Sharma Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Mongolian, English>Marathi, English>Norwegian Pages : looking for the translators having expertise in GRC- Governance, Risk and Compliance Domain Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3058 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35873 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Mar 9 2023, 10:45 AM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - March 9th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: saleh Task: tukar audio kepada text Duration : 1 hour audio Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ana Claudia Machado Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay Pages : game translation, hope you're a mobile gamer Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Eza Language: BM - Bahasa Arab Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL Subjek: Kursus FCPO online Medium : Whatsapp video call Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: PPH South Asia Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: English>Malay English>Chinese (Chinese (Simplified)) English>Tagalog Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: YSJ Hong Kong Language: Chinese>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35858 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Feb 22 2023, 12:58 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Feb 22nd Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: PPH South Asia Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Yin Yin Hong Language: English>Malay English>Chinese (Chinese (Simplified)) English>Tagalog Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: YSJ Hong Kong Language: Chinese>Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35840 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Feb 16 2023, 12:20 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Feb 16th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050 REWRITE JOB INFO: Client Name: Sepi Task : Rewrite Artikel Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Zulqarnain Task: Proofread Research paper Pages : 26k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Carol Language: Chinese into Japanese Pages : HK movies subtitle Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ron Videna Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sri Sai Translations Language: English>Chinese Pages : 2000 weighted word count Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: aNdy ayOw Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35834 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Feb 9 2023, 04:04 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Feb 9th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Zulqarnain Task: Proofread Research paper Pages : 26k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Carol Language: Chinese into Japanese Pages : HK movies subtitle Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ron Videna Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sri Sai Translations Language: English>Chinese Pages : 2000 weighted word count Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: aNdy ayOw Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35827 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Feb 2 2023, 06:05 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Feb 2nd Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Carol Language: Chinese into Japanese Pages : HK movies subtitle Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ron Videna Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sri Sai Translations Language: English>Chinese Pages : 2000 weighted word count Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: aNdy ayOw Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35808 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Jan 26 2023, 05:25 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Jan 26th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ron Videna Language: Malay>English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sri Sai Translations Language: English>Chinese Pages : 2000 weighted word count Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: aNdy ayOw Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35800 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Jan 19 2023, 08:37 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Jan 19th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3044 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Julie Martin Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : Translate maintenance manual for air dehumidifier - 3903 non repeated words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3044 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3043 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Trish Morrissette Language: English>Malay Pages : We have a food label for translation. It's a small project of 265 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3043 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3042 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Mariana Halkalieva Language: English>Malay (Malay – Malaysia) Pages : Translate PUGB asia website Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3042 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35777 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Jan 12 2023, 03:22 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Jan 12th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga Kawasan : BANDAR KINRARA Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: wanzack Task : Tolong buat thesis bandar ipoh Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3039 REWRITE JOB INFO: Client Name: Hazwani Sahar Task : malay & English Article Rewrite Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3039 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3038 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Norhayati Binti Daud Language: B.Inggeris - B.Melayu Pages : 1900 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3038 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3037 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Husin Language: english - BM Pages : Translate buku Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3037 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3036 REWRITE JOB INFO: Client Name: Mohd Firdaus Task : rewrite thesis Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3036 " no later than today. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3035 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: Abidah Harun Task : penulisan jurnal bg Scopus Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3035 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3034 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Azlin binti Rosni Language: English - Malay Pages : 900 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3034 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3033 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Iman Aziz Language: English - Malay Pages : 2100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3033 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35764 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Jan 5 2023, 12:19 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Jan 5th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga Kawasan : BANDAR KINRARA Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: wanzack Task : Tolong buat thesis bandar ipoh Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3039 REWRITE JOB INFO: Client Name: Hazwani Sahar Task : malay & English Article Rewrite Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3039 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3038 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Norhayati Binti Daud Language: B.Inggeris - B.Melayu Pages : 1900 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3038 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3037 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Husin Language: english - BM Pages : Translate buku Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3037 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3036 REWRITE JOB INFO: Client Name: Mohd Firdaus Task : rewrite thesis Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3036 " no later than today. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3035 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: Abidah Harun Task : penulisan jurnal bg Scopus Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3035 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3034 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Azlin binti Rosni Language: English - Malay Pages : 900 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3034 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3033 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Iman Aziz Language: English - Malay Pages : 2100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3033 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35756 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Dec 21 2022, 12:48 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - DEC 21st Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3039 REWRITE JOB INFO: Client Name: Hazwani Sahar Task : malay & English Article Rewrite Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3039 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3038 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Norhayati Binti Daud Language: B.Inggeris - B.Melayu Pages : 1900 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3038 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3037 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Husin Language: english - BM Pages : Translate buku Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3037 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3036 REWRITE JOB INFO: Client Name: Mohd Firdaus Task : rewrite thesis Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3036 " no later than today. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3035 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: Abidah Harun Task : penulisan jurnal bg Scopus Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3035 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3034 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Azlin binti Rosni Language: English - Malay Pages : 900 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3034 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3033 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Iman Aziz Language: English - Malay Pages : 2100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3033 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35746 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Dec 17 2022, 03:07 AM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - DEC 15th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3034 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Azlin binti Rosni Language: English - Malay Pages : 900 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3034 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3033 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Iman Aziz Language: English - Malay Pages : 2100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3033 " no later than today. //////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3032 REWRITE JOB INFO: Client Name: Wandee Hazmee Task : rewrite thesis Field : general Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Rewrite Job 3032 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3030 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Muhammad Abdullah Language: BI ke BM theses PhD Pages : 29000 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3030 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3029 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ruhaifi Yusuf Language: translate Thesis Master Bab 4 Pages : 4100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3029 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3028 - Untuk Teacher di Selangor TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: husna Subjek: Tuisyen English tingkatan 4 Kawasan : Klang Utama Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3028 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client |
Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35743 · Replies: 278 · Views: 1,664,594 |
Posted on: Dec 14 2022, 05:56 AM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
kerja sambilan kerja sambilan di rumah cari kerja sambilan di rumah tanpa modal kerja sambilan dari rumah kerja sambilan di rumah 2022 kerja sambilan di rumah membuat kotak 2022 kerja sambilan untuk pelajar sekolah menengah maksud kerja sambilan karangan kerja sambilan kerja sambilan malam kesan kerja sambilan terhadap pelajar kerja sambilan adalah kerja sambilan apa itu kerja sambilan anak sma kerja part time alor setar kerja part time ampang kerja part time area batu caves kerja part time alor gajah kerja part time apps pekeliling kerja sambilan kakitangan awam kerja part time adalah arti kerja sambilan apakah kerja sambilan apa itu kerja sambilan apa yang dimaksud dengan kerja sambilan apa kerja sambilan apakah yang dimaksud kerja sambilan akta kerja sambilan apakah yang dimaksud dengan kerja sambilan kerja sambilan bagi penjawat awam kerja sambilan bangi kerja sambilan buat di rumah kerja part time bangi kerja part time batu pahat kerja part time bukit mertajam kerja part time basuh pinggan kerja part time buat beg kertas kerja part time bukit beruntung kerja part time banting kerja part time batang kali buat kerja sambilan di rumah buat kerja sambilan borang permohonan kerja sambilan kerja sambilan di rumah buat sarung tangan kerja sambilan di rumah pasang barang kerja sambilan di rumah packing barang kerja sambilan di rumah johor bahru kerja kosong sambilan sungai buloh jawatan kosong kerja sambilan di johor bahru kerja sambilan kopek ikan bilis johor kerja sambilan cucuk satay kerja sambilan cidb kerja part time cheras kerja part time cyberjaya kerja part time courier kerja part time cuci pinggan kerja part time cuti semester kerja part time cuci rumah kerja part time cuti sem kerja part time cleaner contoh kerja sambilan dari rumah contoh surat perjanjian kerja sambilan contoh surat mohon kerja sambilan cara kerja sambilan di rumah contoh karangan faedah kerja sambilan kepada remaja contoh surat kerja sambilan cari kerja sambilan dari rumah contoh surat tawaran kerja sambilan cuti kerja sambilan kerja sambilan di shah alam kerja sambilan dari rumah 2022 kerja sambilan di rumah membuat kotak 2021 kerja sambilan di rumah membuat kotak definisi kerja sambilan kerja sambilan di rumah terkini kerja sambilan di rumah membuat kotak 2020 kerja sambilan di rumah melaka karangan kerja sambilan dalam kalangan pelajar kerja sampingan efektif kerja part time econsave kerja part time elektrik kerja sambilan in english kerja sambilan data entry di rumah kerja sambilan data entry kerja part time editor kerja event part time kerja sambilan freelance kerja sambilan flower shop kerja part time from home kerja part time flexible kerja part time facebook kerja part time for student kerja part time food panda kerja foodpanda part time faedah kerja sambilan faedah kerja sambilan kepada remaja faktor kerja sambilan faktor yang mendorong mahasiswa ipt membuat kerja sambilan forum kerja sambilan kerja sambilan work from home kerja sambilan gaji harian bekasi kerja sambilan gaji harian kerja sambilan guru kerja sambilan gaji kerja part time gaji hari kerja part time gaji hari di rumah kerja part time gaji hari kl kerja part time gaji hari di johor bahru kerja part time gaji harian di penang gaji kerja sambilan di jepang gaji kerja sambilan di kfc guru kerja sambilan guru buat kerja sambilan gaji kerja sambilan kerja sambilan di rumah pasir gudang kerja sambilan di pasir gudang kerja sambilan pasir gudang kerja sambilan hujung minggu kerja sambilan hantar barang kerja sambilan harian kerja sambilan harian kerajaan 2020 kerja part time hujung minggu kerja part time harian kerja part time hotel kerja part time hantar parcel kerja part time hantar barang shopee kerja part time hari minggu kerja lebih masa pekerja sambilan harian kerja sambilan cidb holdings kerja sambilan di hospital skop kerja pekerja sambilan harian kerja sambilan hujung minggu kuantan kerja sambilan ipoh kerja sambilan ibu rumah tangga kerja part time ipoh kerja part time ipoh gaji hari kerja part time in kulim kerja part time in rawang kerja part time itu apa kerja part time itu berapa jam kerja part time it isu guru kerja sambilan idea kerja sambilan implikasi kerja sambilan dalam kalangan pelajar implikasi kerja sambilan terhadap pelajar implikasi kerja sambilan kerja sambilan di rumah untuk ibu rumah tangga lowongan kerja sambilan untuk ibu rumah tangga kerja sambilan untuk ibu rumah tangga kerja sambilan di rumah ipoh perak kerja sambilan jb kerja sambilan johor bahru kerja sambilan j&t kerja sambilan johor kerja sambilan jnt kerja sambilan jogja kerja sambilan di jabatan kerajaan kerja part time johor kerja part time j&t kerja part time jb jawatan kosong kerja sambilan seremban jenis kerja sambilan jawatan kosong kerja sambilan batu pahat jawatan kerja sambilan di rumah jawatan kosong kerja sambilan dari rumah jawatan kosong kerja sambilan penang jawatan kosong kerja sambilan dirumah kerja sambilan di rumah pasang barang kilang 2020 johor kerja sambilan karangan kerja sambilan kota kinabalu kerja sambilan kerajaan kerja part time kl kerja part time kelantan kerja part time kuantan kerja part time kota bharu kerja part time kota kinabalu kerja part time kuching kerja part time klang keburukan kerja sambilan keburukan kerja sambilan kepada pelajar kesan negatif kerja sambilan karangan kebaikan kerja sambilan selepas spm karangan kebaikan kerja sambilan kebaikan kerja sambilan sambil belajar karangan implikasi kerja sambilan kebaikan dan keburukan kerja sambilan kerja sambilan lipat kotak di rumah kerja sambilan lepasan spm kerja part time lepasan spm kerja part time lazada kerja part time lalamove kerja part time langkawi kerja part time labuan kerja part time lipat kotak kerja part time lipat sampul surat kerja part time lipat kotak di rumah lowongan kerja sambilan lowongan kerja sambilan di rumah lowongan kerja sambilan semarang kerja sambilan kuala lumpur kerja sambilan dirumah lipat beg kertas kerja sambilan di kuala lumpur kerja sambilan untuk lepasan spm kerja sambilan maksud kerja sambilan melaka kerja sambilan melipat paper bag kerja sambilan malam cheras kerja model sambilan kerja part time malam kerja part time melaka kerja part time malam johor bahru kerja part time mcdonald malaysia 2021 mencari kerja sambilan di rumah manfaat kerja sambilan manfaat kerja sambilan karangan spm mencari kerja sambilan dari rumah manfaat kerja sambilan ketika belajar mahasiswa kerja sambilan memanfaatkan kerja sambilan secara bijak oleh yusaida binti yusof memanfaatkan kerja sambilan secara bijak maksud kerja sambilan kamus dewan kerja sambilan near me kerja sambilan negeri sembilan kerja part time near me kerja part time nilai kerja part time negeri sembilan kerja part time ninja van kerja part time nibong tebal kerja part time nilai negeri sembilan kerja part time night shift nak cari kerja sambilan di rumah kerja sambilan di nilai negeri sembilan kerja sambilan di rumah negeri sembilan kerja sambilan kuala nerang kerja sambilan online kerja sambilan online di rumah kerja sambilan online untuk pelajar kerja sambilan operator kerja sambilan online untuk mahasiswa kerja part time online kerja part time online dari rumah kerja part time online untuk pelajar kerja part time online 2021 kerja part time online malaysia lowongan kerja online sambilan info kerja sampingan online kerja sambilan packing barang di rumah kerja sambilan putrajaya kerja sambilan penjawat awam kerja sambilan pelajar universiti kerja sambilan penang kerja part time penang kerja part time pasir gudang kerja part time putrajaya kerja part time puchong penjawat awam kerja sambilan peluang kerja sambilan penipuan kerja sambilan peribahasa melakukan kerja sambilan sementara menunggu kerja tetap peribahasa kerja sambilan penjawat awam boleh kerja sambilan pendahuluan kerja sambilan peribahasa untuk kerja sambilan kerja sambilan untuk pelajar kerja part time queensbay kerja part time queensbay mall kerja sambil belajar kerja sambilan rider kerja part time rawang kerja part time rembau kerja part time raub kerja part time rumah kerja part time rider kerja part time runner kerja part time rm100 sehari kerja part time rantau panjang klang kerja part time rider shah alam rumusan kerja sambilan remaja dan kerja sambilan athma zuriantee rumusan remaja dan kerja sambilan remaja dan kerja sambilan kerja sambilan shah alam kerja sambilan spr kerja sambilan seremban kerja sambilan sabtu ahad kerja sambilan shopee kerja sambilan selepas spm kerja sambilan sambil belajar kerja sambilan selepas waktu pejabat kerja sambilan sungai petani kerja sambilan selangor senarai kerja sambilan di rumah senarai kerja sambilan surat permohonan kerja sambilan surat tawaran kerja sambilan kerja sambilan yang sesuai untuk pelajar kerja sambilan di sungai petani kerja part time terengganu kerja part time taiping kerja part time translator online kerja part time tanah merah kelantan kerja part time tealive kerja part time tawau kerja part time temerloh kerja part time tangerang selatan tips kerja sambilan translate kerja sambilan kerja sambilan untuk umur 15 tahun kerja sambilan untuk suri rumah kerja sambilan untuk pelajar lepasan spm kerja sambilan untuk pesara kerja sambilan untuk mahasiswa kerja sambilan untuk pegawai kantoran usaha sambilan kerja kerja sambilan untuk siswa sma kerja part time voice over kerja sambilan pemandu van kerja sambilan wang kerja part time weekend kerja part time weekend kl kerja part time work from home kerja part time watson kerja part time wangsa maju kerja part time waktu malam kerja part time waktu fleksibel kerja part time weekend bangi kerja sambilan yang menguntungkan kerja sambilan yang sesuai kerja sambilan yang boleh dilakukan kerja part time yang gajinya besar kerja part time yang sesuai untuk pelajar kerja part time yang boleh dibuat kerja part time yang berbaloi kerja part time yang lumayan kerja part time yang boleh dilakukan di rumah kerja sambilan melipat paper bag di yogyakarta kerja sambilan dari rumah yang boleh dipercayai kerja sambilan di rumah yang diiktiraf kerja part time zalora kerja part time zus coffee kerja part time zoo negara kerja sambilan di zoom kerja part time 16 tahun kerja part time 1borneo kerja part time 17 tahun akta kerja 1955 pekerja sambilan kerja sambilan 2022 kerja part time 2022 kerja part time 2 minggu kerja sambilan dirumah 2021 kerja sambilan dirumah 2022 kerja kosong sambilan 2021 kerja kosong sambilan 2022 kerja sambilan dari rumah 2021 kerja sambilan di rumah melipat katalog 2021 kerja sambilan di rumah buat sarung tangan 2022 kerja sambilan di rumah 2021 kerja sambilan 2021 kerja sambilan di rumah tanpa modal 2021 kerja part time 3 jam sehari kerja part time 4 jam sehari kerja part time 4 jam kebaikan kerja sambilan kepada pelajar kebaikan kerja sambilan kerja part time 7 eleven kerja part time 7 eleven melaka 7 eleven kerja kosong gaji kerja 7 eleven kerja 7e kerja 7 eleven kerja part time 8 jam kerja part time 99 speedmart |
Forum: Ruangan Urusniaga & Pengiklanan · Post Preview: #35742 · Replies: 1 · Views: 63,335 |
Posted on: Dec 14 2022, 05:56 AM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
LINGGOWORLD: Kerja Sambilan - Penterjemah Online - Pensyarah & Student Universiti akan diutamakan Penterjemah akan menterjemah buku, tesis, novel, dan juga iklan dari luar negara (copywriting). Kebanyakan masa anda bukan sahaja perlu menterjemah tetapi juga mengadaptasikannya kepada lenggok bahasa tempatan terutama yang digunapakai di sosial media (Localize). : KELAYAKAN: - Mahir menggunakan komputer & boleh berkomunikasi melalui Emel dengan baik. - Mempunyai akaun Paypal adalah kelebihan. - Pengalaman tidak diperlukan. **Tawaran ini terbuka ke seluruh Malaysia : Johor, Kedah, Kuala Lumpur, Melaka, N. Sembilan, Pahang, Perak, Perlis, Sabah, Sarawak, Selangor, Terenganu, Pulau Pinang, Labuan, Cyberjaya, Putrajaya dan Kelantan. Cara memohon: - Step 1: Isi borang permohonan di >> https://linggoworld.blogspot.com/p/translat...pplication.html - Step 2: Reply ke dalam thread forum ini dengan maklumat dibawah. ================================================== =================== Nama Penterjemah: (cth Pn. Aina) Lain-lain perkhidmatan yang anda boleh buat?: (padam yang tidak berkenaan) 1. Terjemahan & Proofread B.Inggeris - B.Melayu / Mandarin? / Jepun? / Perancis? / B.Arab? 2. Transcribe Audio/Video > Text/Subtitle 3. Mengajar Kelas Bahasa (nyatakan bahasa yang anda boleh mengajar online atau dirumah) 4. Upah Tesis (nyatakan bidang Tesis/Jurnal yang anda boleh buat e.g Feqah, Hadith) ================================================== ===================== . |
Forum: Ruangan Urusniaga & Pengiklanan · Post Preview: #35741 · Replies: 1 · Views: 63,335 |
Posted on: Jul 13 2022, 04:39 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
KUALA LUMPUR: Institusi pengajian tinggi (IPT) kini perlu menterjemah setiap penulisan akademik yang dihasilkan dalam Bahasa Inggeris ke dalam Bahasa Melayu dalam usaha memulihara dan memperkasa bahasa kebangsaan. Menteri Pengajian Tinggi,berkata, kementerian telah bersetuju untuk melaksanakannya agar penterjemahan itu dilakukan kepada buku-buku dan jurnal yang dihasilkan institusi pengajian tinggi. Katanya, perkara itu tidak akan menjejaskan sama sekali usaha universiti untuk memperbaiki kedudukan mereka di peringkat antarabangsa. "Kita di kementerian sudah nyatakan usaha memartabatkan Bahasa Melayu di IPT perlu diteruskan dan salah satunya adalah supaya tenaga akademik perlu banyak menulis dalam Bahasa Melayu. Kita rasa ia tidak menghalang universiti terlibat untuk dinilai dalam ranking kerana kita mahukan mereka beri perhatian kepada soal menterjemah buku-buku yang ditulis," katanya kepada pemberita selepas menghadiri majlis berbuka puasa bersama media anjuran kementeriannya di sini, Selasa. 1. Kelas English Dewasa/Kerja & Tuition MUET/iELTs - RM69 shj! 2. Servis Proofread, Translate B.M - English & Transkripsi Audio/Video > Text/Subtitle 3. Khidmat tukar Hardcopy (scanned) > Word / Upah Tesis / Rephrase Artikel >> http://www.MyCambridge.blogspot.my @ https://carousell.app.link/zP9HIknMCrb Beliau berkata demikian ketika diminta mengulas isu IPT yang banyak memberi tumpuan kepada penggunaan Bahasa Inggeris dalam penghasilan bahan akademik terutama dalam usaha mereka mengejar kedudukan dalam ranking antarbangsa. Mohamed Khaled berkata, IPT bukan mahu mengutamakan Bahasa Inggeris tetapi penulisan akademik memang perlu dihasilkan dalam bahasa tersebut untuk diterbitkan bagi kegunaan di peringkat antarabangsa. Beliau juga berkata, penilaian universiti untuk dimasukkan dalam ranking antarabangsa bukan semata-mata bergantung kepada jumlah pelajar cemerlang tetapi penilaian pekerja, penilaian rakan setara, jumlah tenaga akademik dan kehadiran pelajar antarabangsa. Mengulas mengenai kehadiran pelajar asing dari sesetengah negara yang banyak memberi kesan negatif kepada IPT, Khaled berkata langkah menghentikan pengambilan mereka bukanlah sesuatu yang wajar. "Itu kita lari dari masalah. Kita perlu ambil itu sebagai satu cabaran. Mereka bawa banyak kebaikan kepada negara kita dari segi sumbangan kepada pertumbuhan ekonomi sebab mereka berbelanja dalam negara kita, dan lebih penting bagaimana kita dapat pindahkan nilai Malaysia kepada dunia," katanya. Menurut beliau, pihak kementerian sentiasa mengkaji polisi pengambilan pelajar asing serta telah memaklumkan sesetengah universiti agar tidak mengambil pelajar dari sesebuah negara dengan jumlah yang banyak kerana ia boleh memberi banyak kesan pada masa depan. - BERNAMA terjemahan jurnal aplikasi terjemahan jurnal internasional web terjemahan jurnal cara mencari terjemahan jurnal internasional cara terjemahan jurnal internasional website terjemahan jurnal google terjemahan jurnal terjemahan jurnal internasional terjemahan jurnal artikel jurnal terjemahan alam dan tamadun melayu jurnal terjemahan alam & tamadun melayu aplikasi terjemahan jurnal bahasa inggris jurnal terjemahan adalah aplikasi terjemahan jurnal artikel jurnal terjemahan analisis jurnal terjemahan terjemahan jurnal cepat cara mencari terjemahan jurnal cara mendapatkan terjemahan jurnal internasional terjemahan dari jurnal download terjemahan jurnal internasional terjemahan dokumen jurnal jurnal internasional dan terjemahan terjemahan jurnal english terjemahan jurnal english to malay terjemahan file jurnal terjemahan jurnal harian terjemahan jurnal harian guru terjemahan jurnal hidroponik jurnal ilmiah tentang terjemahan terjemahan jurnal kedokteran link terjemahan jurnal terjemahan jurnal mata terjemahan my journal jurnal mengenai terjemahan metode terjemahan jurnal mencari terjemahan jurnal terjemahan jurnal nasional terjemahan jurnal novel terjemahan jurnal online terjemahan jurnal online pdf terjemahan jurnal pdf terjemahan jurnal penelitian terjemahan jurnal pdf online terjemahan jurnal quran terjemahan jurnal ringkas terjemahan jurnal rasmi terjemahan jurnal ringkasan terjemahan jurnal referensi referensi jurnal terjemahan jurnal tentang terjemahan tarif terjemahan jurnal translate terjemahan jurnal jurnal internasional tentang terjemahan terjemahan untuk jurnal terjemahan jurnal visual terjemahan jurnal video terjemahan jurnal visual basic terjemahan jurnal vokasional terjemahan jurnal xps terjemahan jurnal yang betul terjemahan jurnal yang benar terjemahan jurnal yang menarik terjemahan jurnal zakat terjemahan jurnal zahir terjemahan jurnal 01 terjemahan jurnal 03 terjemahan 1 jurnal terjemahan jurnal 2022 terjemahan jurnal 2021 terjemahan jurnal 2019 terjemahan jurnal 2020 terjemahan jurnal 2018 terjemahan jurnal 365 terjemahan jurnal 4.0 terjemahan jurnal 5 tahun terjemahan jurnal 6 tahun terjemahan jurnal 7 ringgit terjemahan jurnal 80an terjemahan jurnal 90an |
Forum: Ruangan Urusniaga & Pengiklanan · Post Preview: #35491 · Replies: 30 · Views: 38,837 |
Posted on: Jul 7 2022, 01:47 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
Apakah Perkhidmatan Transkripsi? Perkhidmatan transkripsi merujuk kepada penukaran pertuturan kepada teks. Ringkasnya, transkrip ialah bentuk teks perkataan dalam bunyi atau fail video yang dirakam. Anda boleh menggunakan perisian yang boleh dipercayai untuk menyalin fail yang anda perlukan ke dalam bentuk teks yang ditulis dengan baik. Sebilangan institusi dan individu menggunakan perkhidmatan ini untuk pelbagai tujuan Apakah Yang Dilakukan Perkhidmatan Transkripsi? Perkhidmatan ini mentranskripsikan banyak perkara dalam semua lapisan masyarakat seperti tetapi tidak terhad kepada: Minit mesyuarat Laporan perubatan atau kesihatan Ucapan yang dirakamkan Temu bual media Sari kata pada TV atau filem Kertas mahkamah Kerja akademik atau penyelidikan Jenis Perkhidmatan Transkripsi Apakah Jenis Perkhidmatan Transkripsi Perkhidmatan transkripsi boleh dibahagikan kepada dua kumpulan. Perkhidmatan transkripsi manual dan automatik. Transkripsi manual ialah tempat orang sebenar melakukan transkripsi. Transkripsi automatik ialah transkripsi yang dilakukan oleh telefon pintar dan komputer. Berikut ialah kategori perkhidmatan transkripsi yang lebih khusus. 1. Kelas English Dewasa/Kerja & Tuition MUET/iELTs - RM69 shj! 2. Servis Proofread, Translate B.M - English & Transkripsi Audio/Video > Text/Subtitle 3. Khidmat tukar Hardcopy (scanned) > Word / Upah Tesis / Rephrase Artikel >> http://www.MyCambridge.blogspot.my @ https://carousell.app.link/qzU4s5kEsrb Perkhidmatan Transkripsi Audio Transkripsi pertuturan audio kepada teks tersedia yang digunakan terutamanya untuk menyalin seseorang yang bercakap. Dalam kes ini, pelbagai situasi audio sahaja wujud. Kegunaan biasa termasuk pengambilan nota akademik, mesyuarat maya yang penting dan imlak. Apatah lagi, rakaman audio lebih mencabar daripada yang difikirkan oleh kebanyakan orang. Memandangkan kualiti rakaman, bunyi latar belakang, aksen atau penggunaan lain perkataan yang tidak dikenali boleh menjejaskan ketepatan. Perkhidmatan Transkripsi Video Transkripsi video mengikut proses yang sama seperti transkripsi audio tetapi ia digunakan untuk video, TV dan filem. Ini kebanyakannya digunakan untuk tujuan pada skrin seperti kapsyen atau untuk penerbitan transkrip secara berasingan daripada video. Anda boleh menyalin video dengan mudah ke dalam format teks. Mari kita lihat pecahan dua kategori utama ini kepada banyak yang boleh memberi manfaat terutamanya untuk domain tertentu. Perkhidmatan Transkripsi Undang-undang Perkhidmatan transkripsi ini digunakan oleh pegawai negeri, perbandaran, pihak berkuasa persekutuan, profesional undang-undang, mediator dan profesional mahkamah. Penggunaan transkripsi yang paling biasa dalam pihak berkuasa undang-undang ialah menyalin pemendapan, kenyataan banduan, soal siasat dan surat-menyurat am. Perkhidmatan Transkripsi Perubatan Jika anda mempunyai sebarang jenis nota kemajuan atau sejarah klinikal dalam bentuk yang direkodkan maka perkhidmatan ini adalah untuk anda. Ia juga termasuk apa-apa jenis fail rakaman rawatan, ubat-ubatan, mesyuarat penting dan banyak lagi. Di sini anda mesti berhati-hati semasa memilih mana-mana perkhidmatan transkripsi kerana istilah perubatan adalah kompleks, dan memerlukan teks yang sangat tepat. Perkhidmatan Transkripsi Akademik Perkhidmatan ini cukup jelas, tetapi ia memerlukan kerja dari mana-mana jenis sekolah, terutamanya universiti. Banyak institusi menggunakan perkhidmatan ini untuk mendapatkan skrip fizikal persidangan, pembentangan, perbincangan kumpulan, mesyuarat, ujian lisan dan banyak lagi. Sesetengah pelajar dengan beban kelas yang berat bahkan merakam kuliah bilik darjah mereka dan menyalin rakaman itu untuk mempunyai nota bertulis. Ini boleh berguna untuk kajian kemudian dan membuat nota sorotan. Pelajar kedoktoran menggunakan perkhidmatan transkripsi untuk menyiapkan disertasi mereka yang biasanya melibatkan sebahagian besar temu duga. Transkripsi syarahan/pembentangan digunakan pada pembentangan yang mungkin hanya ada seorang penceramah. Kadang-kadang, akan ada juruhebah untuk memperkenalkan penceramah utama. Perkhidmatan Transkripsi dalam Perniagaan Transkripsi jenis ini digunakan terutamanya untuk keperluan pejabat perniagaan . Ia boleh digunakan untuk tujuan pemasaran. Contohnya, banyak strategi pemasaran termasuk seminar, webinar, blog video dan podcasting. Ini semua berasaskan audio dan video yang diletakkan oleh perniagaan di tapak web mereka dan digunakan secara peribadi juga untuk tujuan pemasaran. Untuk memaksimumkan output, syarikat juga menghasilkan transkrip yang mereka tunjukkan kepada pengikut mereka dengan meletakkannya di web, menjadikannya tersedia untuk enjin carian. Perkhidmatan Transkripsi dalam Penyelidikan Pasaran Merujuk kepada namanya, profesional penyelidikan pasaran menggunakan perkhidmatan ini. Selalunya, penyelidikan pasaran adalah berdasarkan keputusan kumpulan yang melibatkan kumpulan pengundian atau individu. Kumpulan ini ditemu bual untuk mengetahui pendapat mereka. Seterusnya, sesi yang direkodkan ini kemudiannya digunakan untuk transkripsi untuk kemasukan mudah dalam kajian kes atau untuk melombong data. Perkhidmatan Transkripsi Podcast Seperti namanya, perkhidmatan transkripsi ini adalah untuk menyalin podcast. Sesetengah pelanggan ingin menyiarkan podcast mereka secara langsung serta meletakkan transkrip podcast di tapak web mereka. Perkhidmatan Transkripsi Khutbah Seperti yang anda boleh meneka dengan namanya, ia berguna untuk menyalin khutbah. Banyak gereja suka menyediakan salinan cetak khutbah mereka kepada orang cacat. Mereka juga boleh meletakkan transkrip ini dalam talian untuk dibaca oleh semua orang. Perkhidmatan Transkripsi Asing Jenis ini juga jelas dan ia digunakan oleh orang dalam bidang yang berbeza. Ia terpakai kepada semua orang sama ada masalah perniagaan, undang-undang, akademik, profesional atau peribadi, terdapat keperluan untuk transkripsi Sepanyol, Perancis dan Portugis. Sehingga 2010, hampir 37 juta orang di Amerika Syarikat menggunakan bahasa Sepanyol sebagai bahasa utama mereka. Bagi mereka yang tidak boleh bercakap atau memahami bahasa Inggeris, transkripsi asing memastikan tiada halangan bahasa wujud. Sila ambil perhatian bahawa ini terpakai kepada mana-mana bahasa bukan bahasa Inggeris. Perkhidmatan Transkripsi Temuduga Juga cukup jelas, jenis transkripsi ini merupakan salah satu perkhidmatan transkripsi yang paling biasa digunakan. Ia terutamanya berkaitan dengan apa-apa jenis komunikasi antara dua orang atau lebih. Apatah lagi, perkhidmatan ini termasuk di bawah mana-mana kategori lain. Proses transkripsi adalah hampir sama untuk setiap industri dan semua bidang ini memerlukan pengendalian data yang teliti dan menyalin bahan. Mengetahui jenis transkripsi yang terbaik untuk anda boleh membantu anda memilih perkhidmatan transkripsi yang sesuai. Penggunaan perkhidmatan ini telah menjadi lebih biasa pada hari ini. Untuk satu atau sebab lain, perkhidmatan ini telah menyediakan jenis kemudahan yang tidak diperolehi oleh orang pada masa lalu. Kini perkhidmatan transkripsi mudah menggunakan perisian yang boleh dipercayai, berkesan dan pemulihan tinggi menyediakan transkripsi kepada orang ramai dalam masa yang singkat tanpa sebarang kerumitan. Berikut ialah cara memilih transkripsi terbaik boleh membantu anda meringankan beban kerja anda. Perkhidmatan Transkripsi Boleh Membantu Anda Meringankan Beban Kerja Anda Hampir setiap perniagaan memerlukan sejumlah besar tugas untuk ditangani setiap hari. Sesetengah bergantung pada platform digital untuk memusatkan kerja mereka manakala yang lain menggunakan pendekatan yang lebih konvensional. Walau apa pun kategori yang anda pilih, impak internet dan media maya pada landskap perniagaan tidak dapat dikalahkan dan tidak dapat dinafikan. Selain daripada memenuhi keperluan bakal calon, kebanyakan tugas pengurusan dalaman memerlukan penggunaan perisian. Begitu juga dengan penggunaan perisian transkripsi yang popular. Sejak pengenalan perisian yang cekap ini, kehidupan orang dari pelbagai bidang menjadi sangat mudah dari segi mengurus masa, dan menyelesaikan tugas dengan cepat. Perkhidmatan Transkripsi Mengambil Nota Automatik Semasa Mesyuarat untuk Orang Dalam Perniagaan Pengekodan Memandangkan cara orang bekerja dari jauh hari ini, persidangan video telah menjadi kebiasaan untuk perniagaan. Anda boleh berkomunikasi dengan pekerja dan rakan sekutu anda melalui panggilan sedemikian. Walau bagaimanapun, anda mungkin berasa bosan untuk menonton semula rakaman itu sekali lagi sekiranya anda ingin mengingati sesuatu yang penting atau anda terlepas beberapa bahagian mesyuarat. Membuat nota tulisan tangan boleh menyebabkan kehilangan tumpuan anda semasa mesyuarat. Jadi, itulah titik di mana perisian transkripsi membantu anda dengan sangat baik. Anda boleh menggunakannya dengan mudah untuk tujuan mencatat nota, terutamanya apabila anda mempunyai rakaman mesyuarat yang tersedia. Bercakap tentang kelebihan perkhidmatan transkripsi, anda boleh menggunakan alat pertuturan ke teks ini untuk menjejaki topik yang anda bincangkan semasa panggilan video persidangan. Dengan cara ini, mudah untuk menentukan sorotan rakaman. Anda juga boleh memfokuskan semula usaha anda untuk bercakap tentang aspek perniagaan seperti jualan, pembangunan produk dan keperluan pemasaran yang lain. Sebagai kesimpulan, anda tidak perlu risau tentang membuat nota tulisan tangan semasa perbincangan kerana perkhidmatan transkripsi boleh melakukannya untuk anda dengan cara yang lebih baik. Bagaimana Perkhidmatan Transkripsi Memberi Manfaat kepada Pelajar Jika anda seorang pelajar yang banyak terlibat dalam menjalankan temu duga, membuat penyelidikan, dan membincangkannya dengan rakan sebaya, maka perkhidmatan transkripsi ini sama-sama bermanfaat untuk anda. Transkripsi automatik ini boleh membantu anda dalam perjuangan sebenar anda berbilang tugas. Apabila anda terperangkap dalam situasi sedemikian di mana multitasking terlibat maka melupakan maklumat tentang interaksi adalah sangat mudah. Jadi, apa yang boleh anda lakukan ialah merekodkan interaksi anda dengan profesor, pakar dan profesional lain. Mempunyai rakaman dengan anda memberi anda peluang untuk memanfaatkan sepenuhnya perbualan yang berguna. Anda boleh dengan mudah menyalin audio yang dirakam semasa interaksi dan dengan cara itu anda sebenarnya menjimatkan ruang dalam otak anda. Selain itu, anda boleh menjimatkan masa anda juga hanya dengan mendengar keseluruhan rakaman. Pendek kata, anda mendapat lebih banyak peluang untuk membuat susulan terhadap kajian dan penyelidikan anda. Perkhidmatan Transkripsi Menyediakan Bantuan Tambahan dalam Belajar Jika anda bergelut untuk memahami mana-mana konsep atau topik tertentu dan anda tidak berada dalam mod untuk menghabiskan masa menulis segala-galanya semasa sesi tunjuk ajar, maka perkhidmatan transkripsi automatik adalah untuk anda. Anda tidak perlu mencoret nota dan cuba mengingati setiap pertuturan dalam sesi itu, apa yang anda perlu lakukan ialah merekodkan sesi dan menyalinnya untuk mencipta transkrip bersih semua yang anda pelajari dengan tutor anda. Anda sebenarnya boleh menumpukan pada pembelajaran daripada memainkan peranan serba boleh yang cuba melakukan tiga perkara sekaligus. Perkhidmatan Transkripsi Membantu Pelajar Menjadi Cekap Dengan memilih perkhidmatan transkripsi terbaik anda untuk tujuan kajian anda, anda sebenarnya boleh mempunyai masa maksimum yang tersedia untuk kajian anda. Pada penghujung hari, anda tidak akan mendapati diri anda kesuntukan masa untuk bersedia menghadapi ujian, kuiz dan peperiksaan. Ringkasnya, anda mendapat masa yang mencukupi untuk bersedia menghadapi peperiksaan penggal pertengahan dan akhir anda dan ini boleh menjadi bagus untuk anda. Perkhidmatan Transkripsi Membantu Anda Menjalankan Penyelidikan Pasaran Berkualiti Semasa fasa penyelidikan, profesional penyelidikan pasaran melakukan berpuluh-puluh rakaman video dan temu bual. Untuk membawa mesej berguna sebenar daripada temu bual dan video yang dirakam ini, anda perlu mempunyai perkhidmatan transkripsi yang baik. Mempunyai mesej penting dalam format yang boleh dibaca sangat diperlukan untuk dikongsi dan digunakan kemudian. Jika anda menggunakan perkhidmatan transkripsi manual, maka ia mungkin mengambil masa berbulan-bulan untuk melakukan semua transkripsi. Jadi, dalam senario sedemikian, perisian transkripsi yang boleh dipercayai adalah pilihan yang lebih baik untuk digunakan. Untuk pemasar, perkhidmatan transkripsi auto adalah bantuan yang hebat. Ramai profesional penyelidikan mendapat manfaat daripada perkhidmatan transkripsi audio ini dengan cara utama untuk menyalin audio kepada teks. Ia membantu mereka menyusun semula kempen media mereka dan mencipta kandungan, surat berita atau siaran media sosial yang lebih baik. Serat Perkhidmatan Transkripsi Membantu Anda Mendapat Manfaat sepenuhnya daripada Acara Langsung/Webinar Jika anda bergelut untuk memberi tumpuan kepada acara langsung atau webinar, maka anda tidak bersendirian dalam perkara ini. Sudah menjadi fitrah manusia bahawa seseorang tidak boleh mengekalkan fokus untuk tempoh masa yang lama. Walau bagaimanapun, anda boleh merakam acara itu dan menyalinnya supaya segala-galanya ditulis dalam bentuk di tangan anda. Sebaliknya, jika anda menjalankan webinar atau acara langsung, maka transkripsi sesi ini boleh menjadi pengubah permainan untuk anda. Ia akan membantu anda menonjol daripada jenis pertandingan yang serupa dengan acara yang berlaku di seluruh dunia. Dengan memberikan prosiding kepada pelanggan anda, anda boleh membuat mereka merujuk kembali kepada anda lagi dan lagi. Selain itu, transkripsi sebegitu juga membantu mengekalkan maklumat dan idea yang dikongsi pada acara itu dalam bentuk asalnya untuk tempoh masa yang panjang. Selepas mengetahui setiap butiran kecil tentang jenis perkhidmatan transkripsi dan cara perkhidmatan ini boleh membantu anda, tiba masanya untuk mencuba perisian terbaik anda. Transkriptor ialah perisian transkripsi dalam talian yang boleh melakukan kerja suara-ke-teks dengan mudah. Ia boleh menyalin fail anda dalam beberapa saat dengan arahan yang sangat mudah untuk digunakan. Selain itu, anda boleh menggunakan perisian ini untuk menyalin sebarang jumlah data. Bukan ini sahaja, tetapi anda juga boleh mengedit teks setelah transkripsi selesai untuk memperhalusinya mengikut idea utama dan konteks yang anda mahukan. Apa yang tiada tandingan dalam perisian ini ialah ketepatan transkrip. Teks yang ditranskripsi berkaitan dengan video atau detik audio yang tepat. Dengan cara ini anda boleh menyemak bahan sumber dengan mudah sekiranya anda menemui sebarang kekeliruan dalam teks yang ditranskripsi. Sebarang perkhidmatan transkripsi yang anda pilih mestilah cukup baik untuk memberikan anda transkrip berkualiti yang anda cari. Mentranskripsi fail dari satu medium ke medium lain boleh menjadi kerumitan kerana sesetengah perkhidmatan transkripsi mahal. Walau bagaimanapun, jika anda mendapat transkrip yang sangat tepat dan boleh digunakan maka ia melebihi wang yang dibelanjakan untuk menyalinnya. Selain itu, ketepatan ialah kebimbangan yang paling penting dan apabila anda memilih jenis perkhidmatan transkripsi yang salah, ia mungkin meninggalkan anda dengan jumlah pengeditan yang banyak. Kemudian datanglah harga perkhidmatan yang berbeza-beza mengikut rancangan yang telah anda putuskan untuk digunakan. Dalam perkara ini, perisian Transkriptor boleh sesuai dengan anda. Ia boleh didapati pada harga yang sangat kompetitif dan anda boleh mengharapkan hasil berkualiti tinggi daripadanya tanpa sakit kepala sama sekali. tukar audio ke teks cara tukar audio ke teks tukar audio ke teks arab tukar audio ke teks android tukar audio ke teks audio tukar audio ke teks apa tukar audio ke teks aplikasi tukar audio ke teks aplikasi konversi tukar audio ke teks aplikasi dari tukar audio ke teks apk tukar audio ke teks aplikasi transkrip tukar audio ke teks aplikasi mengubah tukar audio ke teks bm tukar audio ke teks biasa tukar audio ke teks bahasa melayu tukar audio ke teks besar tukar audio ke teks di whatsapp tukar audio ke teks di google tukar audio ke teks di laptop tukar audio ke teks digital tukar audio ke teks dari tukar audio ke teks di pc tukar audio ke teks excel tukar audio ke teks english tukar audio ke teks eksplanasi tukar audio ke teks eksposisi tukar audio ke teks free tukar audio ke teks foto tukar audio ke teks free download tukar audio ke teks file tukar audio ke teks google tukar audio ke teks gratis tukar audio ke teks google chrome tukar audio ke teks gambar tukar audio ke teks hp tukar audio ke teks hp android tukar audio ke teks hpv tukar audio ke teks hp vivo tukar audio ke teks hp ke laptop tukar audio ke teks iphone tukar audio ke teks image tukar audio ke teks internet tukar audio ke teks i citra tukar audio ke teks indonesia tukar audio ke teks jpg tukar audio ke teks jawapan tukar audio ke teks jadi suara tukar audio ke teks jawi tukar audio ke teks jepun tukar audio ke teks kecil tukar audio ke teks komputer tukar audio ke teks kosong tukar audio ke teks kb tukar audio ke teks kita tukar audio ke teks kepada tukar audio ke teks konversi tukar audio ke teks lain tukar audio ke teks lagu tukar audio ke teks laptop tukar audio ke teks mp3 tukar audio ke teks melayu tukar audio ke teks mp4 tukar audio ke teks menjadi suara tukar audio ke teks mengubah tukar audio ke teks mod apk tukar audio ke teks merubah tukar audio ke teks menyalin tukar audio ke teks mengubah file tukar audio ke teks novel tukar audio ke teks negatif tukar audio ke teks nama tukar audio ke teks negara tukar audio ke teks naratif tukar audio ke teks negosiasi tukar audio ke teks online tukar audio ke teks online free tukar audio ke teks online gratis tukar audio ke teks pdf tukar audio ke teks prosedur tukar audio ke teks pada laptop tukar audio ke teks pc tukar audio ke teks photoshop tukar audio ke teks penerjemah tukar audio ke teks quality tukar audio ke teks quran tukar audio ke teks qomarun tukar audio ke teks rumi tukar audio ke teks rumi ke jawi tukar audio ke teks rumput tukar audio ke teks rotate tukar audio ke teks rujuk tukar audio ke teks suara tukar audio ke teks spm tukar audio ke teks samsung tukar audio ke teks secara online tukar audio ke teks tanpa aplikasi tukar audio ke teks terbaik tukar audio ke teks tingkatan 1 tukar audio ke teks transkrip tukar audio ke teks terjemahan tukar audio ke teks translate tukar audio ke teks ucapan tukar audio ke teks upload tukar audio ke teks untuk tukar audio ke teks untuk whatsapp tukar audio ke teks utama tukar audio ke teks ulasan tukar audio ke teks ubah tukar audio ke teks ubah file tukar audio ke teks voice tukar audio ke teks vivo tukar audio ke teks visual tukar audio ke teks vokal tukar audio ke teks whatsapp tukar audio ke teks word tukar audio ke teks wav tukar audio ke teks xiaomi tukar audio ke teks youtube |
Forum: Ruangan Urusniaga & Pengiklanan · Post Preview: #35490 · Replies: 30 · Views: 38,837 |
Posted on: Jun 2 2022, 03:56 PM | |
Eksekutif Kumpulan: Member Rasmi Kiriman: 820 Sertai: 2-October 14 No. Ahli: 2,529 |
1. Kelas Saham Bursa Malaysia - belajar IPO / Value Investing / Warrant 2. Kursus FCPO - belajar Soy effect / import-export data / kontrak & spot Lawat disini >> http://www.KLFX.blogspot.MY 3. Kelas Forex - belajar indikator teknikal / news trading / Asas candlestick 4. Kursus Pelaburan Emas - Belajar Asas Spot Gold / Simpanan Jongkong Emas Lawat disini >> https://carousell.app.link/rIfYS3vDwqb Di dalam pasaran trading terdapat pelbagai produk atau kaunter yang boleh kita ceburi. Anda boleh mendapatkan kolam pasaran trading yang lebih luas apabila anda cuba masuk di dalam pasaran global. Pemilihan “market” atau produk trading amat penting untuk memudahkan dan menjimatkan masa semasa anda membuat teknikal analisis. Antara perkara lain yang perlu diambil kira untuk memilih “market” atau produk ialah “volatility market” bagi memudahkan kita untuk menjangka nilai pulangan dan mengukur jumlah risiko yang mungkin bakal diterima semasa aktiviti trading sedang dijalankan. Di Malaysia, kita boleh memilih produk trading tempatan di Bursa Malaysia Derivatives (BDM) di dalam pelbagai kategori seperti komoditi hadapan (futures), derivatif ekuiti, dan derivatif kewangan. Pasaran yang biasa disebut-sebut di negara kita buat masa ini adalah saham dan Futures Crude Palm Oil (FCPO). Pelaburan saham lebih sesuai untuk dilakukan untuk menjana “profit” jangka masa panjang kerana ianya mempunyai volatiliti (pergerakan market) yang lebih perlahan jika dibandingkan dengan pasaran hadapan seperti FCPO. Jika anda membeli syer saham di sesebuah kaunter saham, anda perlu menunggu tempoh masa yang panjang sebelum anda menjual untuk mendapatkan pulangan yang tinggi. Produk komoditi “futures” seperti FCPO mempunyai volatiliti yang lebih tinggi. Pergerakan “market” yang cepat memudahkan trader untuk menganalisis bagi memaksimumkan keuntungan pada masa yang singkat. “Kalau dengan FCPO dengan modal RM10 000, untuk mendapatkan pulangan RM500 hanya memerlukan 5 minit – 30 minit sahaja”, Namun begitu, untuk memperoleh pulangan RM500 dengan modal RM10 000 di dalam pasaran saham mengambil masa yang lebih lama bergantung kepada volatiliti yang berlaku di dalam “market”. Selain itu, terdapat pelbagai kaunter-kaunter yang perlu diperhatikan atau dipilih di dalam pasaran saham. Masa yang diambil untuk menganalisis kaunter-kaunter yang telah dipilih juga menjadi lebih lama. Berdasarkan apa yang telah dibincangkan, anda sendiri boleh menilai produk atau market yang mana lebih sesuai untuk didagangkan untuk mendapatkan keuntungan yang lebih cepat. Jika anda target untuk mendapat keuntungan besar untuk jangka panjang, anda disarankan untuk membuat pelaburan saham kerana pergerakan “market” yang perlahan semestinya bakal memberi keuntungan atau pulangan untuk jangka masa panjang. kursus fcpo asb kursus fcpo bangi kursus fcpo buruh kursus fcpo batu kawan kursus fcpo chart kursus fcpo daily kursus fcpo diri sendiri kursus fcpo johor kursus fcpo jpa kursus fcpo johor bahru kursus fcpo kerajaan kursus fcpo kuantan kursus fcpo kota bharu kursus fcpo melaka kursus fcpo malaysia kursus fcpo mall kursus fcpo near me kursus fcpo news kursus fcpo online kursus fcpo pdf kursus fcpo perak kursus fcpo price kursus fcpo sabah kursus fcpo sekolah kursus fcpo semenyih kursus fcpo successfully belajar trade fcpo belajar trading fcpo kursus fcpo upm kursus fcpo utm kursus fcpo um kursus fcpo upsi kursus fcpo westport kursus fcpo youtube kursus fcpo 2022 kursus fcpo 2021 |
Forum: Cakap Pelaburan & Pengurusan Kewangan · Post Preview: #35458 · Replies: 94 · Views: 85,514 |
Susulan baru Tiada susulan baru Topik panas (Baru) Topik panas (Tiada baru) |
Undian (Baru) Undian (Tiada Baru) Topik dikunci Topik dipindah |
Versi Ringkas | Masa sekarang: 10th June 2024 - 06:24 PM |