IPB

Selamat datang Tetamu ( Masuk | Daftar )

44 Mukasurat V   1 2 3 > » 

Moderator2
Posted on: Jun 15 2023, 01:51 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - June 15th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3077

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: 敏 宋

Language: English-Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : engineering

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3077 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3076

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Kwan

Language: English>Indonesian, English>Malay, English>Vietnamese

Pages : long term project

Deadline : asap

Field : Electronic Games,

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3076 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3075

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Camille

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : Law and Legal

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3075 " no later than today.






////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35991 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: May 25 2023, 03:24 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - May 25th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3074

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Nani

Task : Rewrite thesis

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3074 " no later than today.






//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3073

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: Johan

Task: Proofread (Article)

Pages : not mention



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3073 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3072

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Na'imah

Language: English-Malay translation

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3072 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3071

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Nur Faezah

Language: English-Malay translation

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3071 " no later than today.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3070

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Shams

Task : Rewrite thesis

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3070 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3069

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Алексей Матвеев

Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Thai

Pages : translate affiliate marketing

Deadline : asap

Field : forex

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3069 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3068

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Hana Puspitasari

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3068 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Truc Tran

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : Pharmacology

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Xiaoyu Tian

Language: Chinese>Malay , English>Malay

Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA.

Deadline : asap

Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Afrasia Trans

Language: English to Malay

Pages : 1- 2 projects per month

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: Mohd Saiful

Task: transcribe audio minit mesyuarat

Duration : 2 hours audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today.






//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: nitha Subbramaniam

Task: proofread thesis

Pages : 41k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sabrina Wan

Language: English>Malay, Chinese>English

Pages : video game-related

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: Japanese>Malay , Japanese>English

Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation
Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided)
Location: Langkawi International Maritime Aerospace.

Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Darla Nguyen

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : 1M words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Om Prakash

Language: English>Malay

Pages : Translation & Subtitling (SRT)

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today.







/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: saleh

Task: tukar audio kepada text

Duration : 1 hour audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ana Claudia Machado

Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay

Pages : game translation, hope you're a mobile gamer

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Eza

Language: BM - Bahasa Arab

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL

Subjek: Kursus FCPO online

Medium : Whatsapp video call

Jadual: ikut guru



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok.







/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: PPH South Asia

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: English>Malay
English>Chinese (Chinese (Simplified))
English>Tagalog

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: YSJ Hong Kong

Language: Chinese>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Sepi

Task : Rewrite Artikel

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: Zulqarnain

Task: Proofread Research paper

Pages : 26k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Carol

Language: Chinese into Japanese

Pages : HK movies subtitle

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today.





////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35968 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: May 17 2023, 03:11 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - May 18th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3072

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Na'imah

Language: English-Malay translation

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3072 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3071

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Nur Faezah

Language: English-Malay translation

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3071 " no later than today.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3070

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Shams

Task : Rewrite thesis

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3070 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3069

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Алексей Матвеев

Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Thai

Pages : translate affiliate marketing

Deadline : asap

Field : forex

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3069 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3068

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Hana Puspitasari

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3068 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Truc Tran

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : Pharmacology

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Xiaoyu Tian

Language: Chinese>Malay , English>Malay

Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA.

Deadline : asap

Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Afrasia Trans

Language: English to Malay

Pages : 1- 2 projects per month

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: Mohd Saiful

Task: transcribe audio minit mesyuarat

Duration : 2 hours audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today.






//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: nitha Subbramaniam

Task: proofread thesis

Pages : 41k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sabrina Wan

Language: English>Malay, Chinese>English

Pages : video game-related

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: Japanese>Malay , Japanese>English

Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation
Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided)
Location: Langkawi International Maritime Aerospace.

Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Darla Nguyen

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : 1M words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Om Prakash

Language: English>Malay

Pages : Translation & Subtitling (SRT)

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today.







/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: saleh

Task: tukar audio kepada text

Duration : 1 hour audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ana Claudia Machado

Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay

Pages : game translation, hope you're a mobile gamer

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Eza

Language: BM - Bahasa Arab

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL

Subjek: Kursus FCPO online

Medium : Whatsapp video call

Jadual: ikut guru



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok.







/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: PPH South Asia

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: English>Malay
English>Chinese (Chinese (Simplified))
English>Tagalog

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: YSJ Hong Kong

Language: Chinese>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Sepi

Task : Rewrite Artikel

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: Zulqarnain

Task: Proofread Research paper

Pages : 26k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Carol

Language: Chinese into Japanese

Pages : HK movies subtitle

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ron Videna

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sri Sai Translations

Language: English>Chinese

Pages : 2000 weighted word count

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today.





////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35959 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: May 11 2023, 02:20 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - May 11th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3070

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Shams

Task : Rewrite thesis

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3070 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3069

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Алексей Матвеев

Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Thai

Pages : translate affiliate marketing

Deadline : asap

Field : forex

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3069 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3068

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Hana Puspitasari

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3068 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Truc Tran

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : Pharmacology

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Xiaoyu Tian

Language: Chinese>Malay , English>Malay

Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA.

Deadline : asap

Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Afrasia Trans

Language: English to Malay

Pages : 1- 2 projects per month

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: Mohd Saiful

Task: transcribe audio minit mesyuarat

Duration : 2 hours audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today.






//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: nitha Subbramaniam

Task: proofread thesis

Pages : 41k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sabrina Wan

Language: English>Malay, Chinese>English

Pages : video game-related

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: Japanese>Malay , Japanese>English

Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation
Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided)
Location: Langkawi International Maritime Aerospace.

Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Darla Nguyen

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : 1M words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Om Prakash

Language: English>Malay

Pages : Translation & Subtitling (SRT)

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today.







/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: saleh

Task: tukar audio kepada text

Duration : 1 hour audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ana Claudia Machado

Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay

Pages : game translation, hope you're a mobile gamer

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Eza

Language: BM - Bahasa Arab

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL

Subjek: Kursus FCPO online

Medium : Whatsapp video call

Jadual: ikut guru



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok.







/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: PPH South Asia

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: English>Malay
English>Chinese (Chinese (Simplified))
English>Tagalog

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: YSJ Hong Kong

Language: Chinese>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Sepi

Task : Rewrite Artikel

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: Zulqarnain

Task: Proofread Research paper

Pages : 26k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Carol

Language: Chinese into Japanese

Pages : HK movies subtitle

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ron Videna

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sri Sai Translations

Language: English>Chinese

Pages : 2000 weighted word count

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: aNdy ayOw

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3042

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Mariana Halkalieva

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : Translate PUGB asia website

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3042 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA

Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga

Kawasan : BANDAR KINRARA

Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok.




//////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040

ASSIGNMENT JOB INFO:


Nama Pelanggan: wanzack

Task : Tolong buat thesis bandar ipoh

Due: ASAP


Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok.







////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35953 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: May 4 2023, 11:42 AM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - May 4th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3069

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Алексей Матвеев

Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Thai

Pages : translate affiliate marketing

Deadline : asap

Field : forex

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3069 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3068

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Hana Puspitasari

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3068 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Truc Tran

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : Pharmacology

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Xiaoyu Tian

Language: Chinese>Malay , English>Malay

Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA.

Deadline : asap

Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Afrasia Trans

Language: English to Malay

Pages : 1- 2 projects per month

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: Mohd Saiful

Task: transcribe audio minit mesyuarat

Duration : 2 hours audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today.






//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: nitha Subbramaniam

Task: proofread thesis

Pages : 41k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sabrina Wan

Language: English>Malay, Chinese>English

Pages : video game-related

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: Japanese>Malay , Japanese>English

Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation
Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided)
Location: Langkawi International Maritime Aerospace.

Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Darla Nguyen

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : 1M words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Om Prakash

Language: English>Malay

Pages : Translation & Subtitling (SRT)

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today.







/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: saleh

Task: tukar audio kepada text

Duration : 1 hour audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ana Claudia Machado

Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay

Pages : game translation, hope you're a mobile gamer

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Eza

Language: BM - Bahasa Arab

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL

Subjek: Kursus FCPO online

Medium : Whatsapp video call

Jadual: ikut guru



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok.







/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: PPH South Asia

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: English>Malay
English>Chinese (Chinese (Simplified))
English>Tagalog

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: YSJ Hong Kong

Language: Chinese>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Sepi

Task : Rewrite Artikel

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: Zulqarnain

Task: Proofread Research paper

Pages : 26k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Carol

Language: Chinese into Japanese

Pages : HK movies subtitle

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ron Videna

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sri Sai Translations

Language: English>Chinese

Pages : 2000 weighted word count

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: aNdy ayOw

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3042

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Mariana Halkalieva

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : Translate PUGB asia website

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3042 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA

Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga

Kawasan : BANDAR KINRARA

Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok.




//////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040

ASSIGNMENT JOB INFO:


Nama Pelanggan: wanzack

Task : Tolong buat thesis bandar ipoh

Due: ASAP


Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok.







////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35942 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Apr 13 2023, 01:26 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - April 13th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3067

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Truc Tran

Language: English>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : Pharmacology

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3067 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3066

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Xiaoyu Tian

Language: Chinese>Malay , English>Malay

Pages : Long-term Gaming Localization content translation review and LQA.

Deadline : asap

Field : All genres covered from MMOBA, RPG to FPS, TPS.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3066 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3065

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Afrasia Trans

Language: English to Malay

Pages : 1- 2 projects per month

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3065 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: Mohd Saiful

Task: transcribe audio minit mesyuarat

Duration : 2 hours audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today.






//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: nitha Subbramaniam

Task: proofread thesis

Pages : 41k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sabrina Wan

Language: English>Malay, Chinese>English

Pages : video game-related

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: Japanese>Malay , Japanese>English

Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation
Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided)
Location: Langkawi International Maritime Aerospace.

Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Darla Nguyen

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : 1M words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Om Prakash

Language: English>Malay

Pages : Translation & Subtitling (SRT)

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today.







/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: saleh

Task: tukar audio kepada text

Duration : 1 hour audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ana Claudia Machado

Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay

Pages : game translation, hope you're a mobile gamer

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Eza

Language: BM - Bahasa Arab

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL

Subjek: Kursus FCPO online

Medium : Whatsapp video call

Jadual: ikut guru



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok.







/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: PPH South Asia

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: English>Malay
English>Chinese (Chinese (Simplified))
English>Tagalog

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: YSJ Hong Kong

Language: Chinese>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Sepi

Task : Rewrite Artikel

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: Zulqarnain

Task: Proofread Research paper

Pages : 26k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Carol

Language: Chinese into Japanese

Pages : HK movies subtitle

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ron Videna

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sri Sai Translations

Language: English>Chinese

Pages : 2000 weighted word count

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: aNdy ayOw

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3042

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Mariana Halkalieva

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : Translate PUGB asia website

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3042 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA

Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga

Kawasan : BANDAR KINRARA

Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok.




//////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040

ASSIGNMENT JOB INFO:


Nama Pelanggan: wanzack

Task : Tolong buat thesis bandar ipoh

Due: ASAP


Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok.







////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35914 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Mar 29 2023, 10:58 AM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - March 30th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3064

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: Mohd Saiful

Task: transcribe audio minit mesyuarat

Duration : 2 hours audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3064 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: nitha Subbramaniam

Task: proofread thesis

Pages : 41k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sabrina Wan

Language: English>Malay, Chinese>English

Pages : video game-related

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: Japanese>Malay , Japanese>English

Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation
Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided)
Location: Langkawi International Maritime Aerospace.

Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Darla Nguyen

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : 1M words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Om Prakash

Language: English>Malay

Pages : Translation & Subtitling (SRT)

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3058

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Niti Sharma

Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Mongolian, English>Marathi, English>Norwegian

Pages : looking for the translators having expertise in GRC- Governance, Risk and Compliance Domain

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3058 " no later than today.





////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35892 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Mar 23 2023, 11:35 AM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - March 23rd



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3063

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: nitha Subbramaniam

Task: proofread thesis

Pages : 41k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3063 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sabrina Wan

Language: English>Malay, Chinese>English

Pages : video game-related

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: Japanese>Malay , Japanese>English

Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation
Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided)
Location: Langkawi International Maritime Aerospace.

Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Darla Nguyen

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : 1M words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Om Prakash

Language: English>Malay

Pages : Translation & Subtitling (SRT)

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3058

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Niti Sharma

Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Mongolian, English>Marathi, English>Norwegian

Pages : looking for the translators having expertise in GRC- Governance, Risk and Compliance Domain

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3058 " no later than today.





////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35885 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Mar 16 2023, 11:27 AM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - March 15th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3062

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sabrina Wan

Language: English>Malay, Chinese>English

Pages : video game-related

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3062 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3061

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: Japanese>Malay , Japanese>English

Pages : Japanese to English & Bahasa Malaysia (vice versa) Consecutive Interpretation
Date: 23rd - 27th May 2023, On 22nd May, the Interpreter will be flown to Langkawi for briefing and to prep for the next working day (flight + accommodation + meals allowance will be provided)
Location: Langkawi International Maritime Aerospace.

Topic: will be mostly on Military Vehicle, Radar, Military Ship.

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3061 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3060

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Darla Nguyen

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : 1M words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3060 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3059

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Om Prakash

Language: English>Malay

Pages : Translation & Subtitling (SRT)

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3059 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3058

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Niti Sharma

Language: English>Malay (Malay – Malaysia), English>Mongolian, English>Marathi, English>Norwegian

Pages : looking for the translators having expertise in GRC- Governance, Risk and Compliance Domain

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3058 " no later than today.





////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35873 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Mar 9 2023, 10:45 AM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - March 9th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




/////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3057

TRANSCRIBE JOB INFO:


Client Name: saleh

Task: tukar audio kepada text

Duration : 1 hour audio

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Transcribe Job 3057 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3056

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ana Claudia Machado

Language: Chinese>Thai, Chinese>Malay

Pages : game translation, hope you're a mobile gamer

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3056 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3055

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Eza

Language: BM - Bahasa Arab

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3055 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3054 - Untuk Tutor Online

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: SHAMSUL

Subjek: Kursus FCPO online

Medium : Whatsapp video call

Jadual: ikut guru



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3054 " selewat-lewatnya esok.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: PPH South Asia

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: English>Malay
English>Chinese (Chinese (Simplified))
English>Tagalog

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: YSJ Hong Kong

Language: Chinese>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today.



////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35858 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Feb 22 2023, 12:58 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Feb 22nd



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3053

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: PPH South Asia

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3053 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3052

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Yin Yin Hong

Language: English>Malay
English>Chinese (Chinese (Simplified))
English>Tagalog

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3052 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3051

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: YSJ Hong Kong

Language: Chinese>Malay

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3051 " no later than today.



////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35840 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Feb 16 2023, 12:20 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Feb 16th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3050

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Sepi

Task : Rewrite Artikel

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3050 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: Zulqarnain

Task: Proofread Research paper

Pages : 26k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today.







/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Carol

Language: Chinese into Japanese

Pages : HK movies subtitle

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ron Videna

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sri Sai Translations

Language: English>Chinese

Pages : 2000 weighted word count

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: aNdy ayOw

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today.







////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35834 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Feb 9 2023, 04:04 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Feb 9th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.





//////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3049

PROOFREAD JOB INFO:


Client Name: Zulqarnain

Task: Proofread Research paper

Pages : 26k words



Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Proofread Job 3049 " no later than today.







/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Carol

Language: Chinese into Japanese

Pages : HK movies subtitle

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ron Videna

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sri Sai Translations

Language: English>Chinese

Pages : 2000 weighted word count

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: aNdy ayOw

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today.







////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35827 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Feb 2 2023, 06:05 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Feb 2nd



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3048

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Carol

Language: Chinese into Japanese

Pages : HK movies subtitle

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3048 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ron Videna

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sri Sai Translations

Language: English>Chinese

Pages : 2000 weighted word count

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: aNdy ayOw

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today.







////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35808 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Jan 26 2023, 05:25 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Jan 26th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3047

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ron Videna

Language: Malay>English

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3047 " no later than today.



/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3046

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Sri Sai Translations

Language: English>Chinese

Pages : 2000 weighted word count

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3046 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3045

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: aNdy ayOw

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : not mention

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3045 " no later than today.







////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35800 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Jan 19 2023, 08:37 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Jan 19th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3044

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Julie Martin

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : Translate maintenance manual for air dehumidifier - 3903 non repeated words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3044 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3043

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Trish Morrissette

Language: English>Malay

Pages : We have a food label for translation. It's a small project of 265 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3043 " no later than today.







/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3042

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Mariana Halkalieva

Language: English>Malay (Malay – Malaysia)

Pages : Translate PUGB asia website

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3042 " no later than today.






////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35777 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Jan 12 2023, 03:22 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Jan 12th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.





//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA

Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga

Kawasan : BANDAR KINRARA

Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok.




//////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040

ASSIGNMENT JOB INFO:


Nama Pelanggan: wanzack

Task : Tolong buat thesis bandar ipoh

Due: ASAP


Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok.




//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3039

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Hazwani Sahar

Task : malay & English Article Rewrite

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3039 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3038

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Norhayati Binti Daud

Language: B.Inggeris - B.Melayu

Pages : 1900 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3038 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3037

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Husin

Language: english - BM

Pages : Translate buku

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3037 " no later than today.





//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3036

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Mohd Firdaus

Task : rewrite thesis

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3036 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3035

ASSIGNMENT JOB INFO:


Nama Pelanggan: Abidah Harun

Task : penulisan jurnal bg Scopus

Due: ASAP


Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3035 " selewat-lewatnya esok.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3034

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Azlin binti Rosni

Language: English - Malay

Pages : 900 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3034 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3033

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Iman Aziz

Language: English - Malay

Pages : 2100 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3033 " no later than today.








////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35764 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Jan 5 2023, 12:19 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Jan 5th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.





//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3041 - Untuk Teacher di Selangor

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: ASMIDA

Subjek: Belajar Al-Quran untuk keluarga

Kawasan : BANDAR KINRARA

Jadual: SELASA, 8.30-9.30 PM



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3041 " selewat-lewatnya esok.




//////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3040

ASSIGNMENT JOB INFO:


Nama Pelanggan: wanzack

Task : Tolong buat thesis bandar ipoh

Due: ASAP


Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3040 " selewat-lewatnya esok.




//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3039

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Hazwani Sahar

Task : malay & English Article Rewrite

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3039 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3038

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Norhayati Binti Daud

Language: B.Inggeris - B.Melayu

Pages : 1900 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3038 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3037

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Husin

Language: english - BM

Pages : Translate buku

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3037 " no later than today.





//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3036

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Mohd Firdaus

Task : rewrite thesis

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3036 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3035

ASSIGNMENT JOB INFO:


Nama Pelanggan: Abidah Harun

Task : penulisan jurnal bg Scopus

Due: ASAP


Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3035 " selewat-lewatnya esok.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3034

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Azlin binti Rosni

Language: English - Malay

Pages : 900 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3034 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3033

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Iman Aziz

Language: English - Malay

Pages : 2100 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3033 " no later than today.








////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35756 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Dec 21 2022, 12:48 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - DEC 21st



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.



//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3039

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Hazwani Sahar

Task : malay & English Article Rewrite

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3039 " no later than today.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3038

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Norhayati Binti Daud

Language: B.Inggeris - B.Melayu

Pages : 1900 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3038 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3037

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Husin

Language: english - BM

Pages : Translate buku

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3037 " no later than today.





//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3036

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Mohd Firdaus

Task : rewrite thesis

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3036 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3035

ASSIGNMENT JOB INFO:


Nama Pelanggan: Abidah Harun

Task : penulisan jurnal bg Scopus

Due: ASAP


Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3035 " selewat-lewatnya esok.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3034

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Azlin binti Rosni

Language: English - Malay

Pages : 900 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3034 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3033

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Iman Aziz

Language: English - Malay

Pages : 2100 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3033 " no later than today.








////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35746 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Dec 17 2022, 03:07 AM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - DEC 15th



Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve.
*Translator who have yet to register, please do so as soon as possible !



* RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one )
* RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !)

**Reserve hanya diproses pada hari Khamis .
**Reserve will only be processed on Thursday.




/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3034

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Azlin binti Rosni

Language: English - Malay

Pages : 900 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3034 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3033

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Iman Aziz

Language: English - Malay

Pages : 2100 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3033 " no later than today.




//////////////////////// - LATEST REWRITE JOB 3032

REWRITE JOB INFO:


Client Name: Wandee Hazmee

Task : rewrite thesis

Field : general

Deadline : ASAP


Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Rewrite Job 3032 " no later than today.






/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3030

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Muhammad Abdullah

Language: BI ke BM theses PhD

Pages : 29000 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3030 " no later than today.





/////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3029

TRANSLATION JOB INFO:


Client Name: Ruhaifi Yusuf

Language: translate Thesis Master Bab 4

Pages : 4100 words

Deadline : asap

Field : general

Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation
to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
with subject titled " Translation Job 3029 " no later than today.






//////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3028 - Untuk Teacher di Selangor

TEACHING JOB INFO:


Nama Pelanggan Tuisyen: husna

Subjek: Tuisyen English tingkatan 4

Kawasan : Klang Utama

Jadual: ikut guru



Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan
ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com
dengan tajuk email " Teaching Job 3028 " selewat-lewatnya esok.






////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


*If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client












  Forum: Cakap Kerjaya & Pengalaman · Post Preview: #35743 · Replies: 278 · Views: 1,398,685

Moderator2
Posted on: Dec 14 2022, 05:56 AM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


kerja sambilan
kerja sambilan di rumah
cari kerja sambilan di rumah tanpa modal
kerja sambilan dari rumah
kerja sambilan di rumah 2022
kerja sambilan di rumah membuat kotak 2022
kerja sambilan untuk pelajar sekolah menengah
maksud kerja sambilan
karangan kerja sambilan
kerja sambilan malam
kesan kerja sambilan terhadap pelajar
kerja sambilan adalah
kerja sambilan apa itu
kerja sambilan anak sma
kerja part time alor setar
kerja part time ampang
kerja part time area batu caves
kerja part time alor gajah
kerja part time apps
pekeliling kerja sambilan kakitangan awam
kerja part time adalah
arti kerja sambilan
apakah kerja sambilan
apa itu kerja sambilan
apa yang dimaksud dengan kerja sambilan
apa kerja sambilan
apakah yang dimaksud kerja sambilan
akta kerja sambilan
apakah yang dimaksud dengan kerja sambilan
kerja sambilan bagi penjawat awam
kerja sambilan bangi
kerja sambilan buat di rumah
kerja part time bangi
kerja part time batu pahat
kerja part time bukit mertajam
kerja part time basuh pinggan
kerja part time buat beg kertas
kerja part time bukit beruntung
kerja part time banting
kerja part time batang kali
buat kerja sambilan di rumah
buat kerja sambilan
borang permohonan kerja sambilan
kerja sambilan di rumah buat sarung tangan
kerja sambilan di rumah pasang barang
kerja sambilan di rumah packing barang
kerja sambilan di rumah johor bahru
kerja kosong sambilan sungai buloh
jawatan kosong kerja sambilan di johor bahru
kerja sambilan kopek ikan bilis johor
kerja sambilan cucuk satay
kerja sambilan cidb
kerja part time cheras
kerja part time cyberjaya
kerja part time courier
kerja part time cuci pinggan
kerja part time cuti semester
kerja part time cuci rumah
kerja part time cuti sem
kerja part time cleaner
contoh kerja sambilan dari rumah
contoh surat perjanjian kerja sambilan
contoh surat mohon kerja sambilan
cara kerja sambilan di rumah
contoh karangan faedah kerja sambilan kepada remaja
contoh surat kerja sambilan
cari kerja sambilan dari rumah
contoh surat tawaran kerja sambilan
cuti kerja sambilan
kerja sambilan di shah alam
kerja sambilan dari rumah 2022
kerja sambilan di rumah membuat kotak 2021
kerja sambilan di rumah membuat kotak
definisi kerja sambilan
kerja sambilan di rumah terkini
kerja sambilan di rumah membuat kotak 2020
kerja sambilan di rumah melaka
karangan kerja sambilan dalam kalangan pelajar
kerja sampingan efektif
kerja part time econsave
kerja part time elektrik
kerja sambilan in english
kerja sambilan data entry di rumah
kerja sambilan data entry
kerja part time editor
kerja event part time
kerja sambilan freelance
kerja sambilan flower shop
kerja part time from home
kerja part time flexible
kerja part time facebook
kerja part time for student
kerja part time food panda
kerja foodpanda part time
faedah kerja sambilan
faedah kerja sambilan kepada remaja
faktor kerja sambilan
faktor yang mendorong mahasiswa ipt membuat kerja sambilan
forum kerja sambilan
kerja sambilan work from home
kerja sambilan gaji harian bekasi
kerja sambilan gaji harian
kerja sambilan guru
kerja sambilan gaji
kerja part time gaji hari
kerja part time gaji hari di rumah
kerja part time gaji hari kl
kerja part time gaji hari di johor bahru
kerja part time gaji harian di penang
gaji kerja sambilan di jepang
gaji kerja sambilan di kfc
guru kerja sambilan
guru buat kerja sambilan
gaji kerja sambilan
kerja sambilan di rumah pasir gudang
kerja sambilan di pasir gudang
kerja sambilan pasir gudang
kerja sambilan hujung minggu
kerja sambilan hantar barang
kerja sambilan harian
kerja sambilan harian kerajaan 2020
kerja part time hujung minggu
kerja part time harian
kerja part time hotel
kerja part time hantar parcel
kerja part time hantar barang shopee
kerja part time hari minggu
kerja lebih masa pekerja sambilan harian
kerja sambilan cidb holdings
kerja sambilan di hospital
skop kerja pekerja sambilan harian
kerja sambilan hujung minggu kuantan
kerja sambilan ipoh
kerja sambilan ibu rumah tangga
kerja part time ipoh
kerja part time ipoh gaji hari
kerja part time in kulim
kerja part time in rawang
kerja part time itu apa
kerja part time itu berapa jam
kerja part time it
isu guru kerja sambilan
idea kerja sambilan
implikasi kerja sambilan dalam kalangan pelajar
implikasi kerja sambilan terhadap pelajar
implikasi kerja sambilan
kerja sambilan di rumah untuk ibu rumah tangga
lowongan kerja sambilan untuk ibu rumah tangga
kerja sambilan untuk ibu rumah tangga
kerja sambilan di rumah ipoh perak
kerja sambilan jb
kerja sambilan johor bahru
kerja sambilan j&t
kerja sambilan johor
kerja sambilan jnt
kerja sambilan jogja
kerja sambilan di jabatan kerajaan
kerja part time johor
kerja part time j&t
kerja part time jb
jawatan kosong kerja sambilan seremban
jenis kerja sambilan
jawatan kosong kerja sambilan batu pahat
jawatan kerja sambilan di rumah
jawatan kosong kerja sambilan dari rumah
jawatan kosong kerja sambilan penang
jawatan kosong kerja sambilan dirumah
kerja sambilan di rumah pasang barang kilang 2020 johor
kerja sambilan karangan
kerja sambilan kota kinabalu
kerja sambilan kerajaan
kerja part time kl
kerja part time kelantan
kerja part time kuantan
kerja part time kota bharu
kerja part time kota kinabalu
kerja part time kuching
kerja part time klang
keburukan kerja sambilan
keburukan kerja sambilan kepada pelajar
kesan negatif kerja sambilan
karangan kebaikan kerja sambilan selepas spm
karangan kebaikan kerja sambilan
kebaikan kerja sambilan sambil belajar
karangan implikasi kerja sambilan
kebaikan dan keburukan kerja sambilan
kerja sambilan lipat kotak di rumah
kerja sambilan lepasan spm
kerja part time lepasan spm
kerja part time lazada
kerja part time lalamove
kerja part time langkawi
kerja part time labuan
kerja part time lipat kotak
kerja part time lipat sampul surat
kerja part time lipat kotak di rumah
lowongan kerja sambilan
lowongan kerja sambilan di rumah
lowongan kerja sambilan semarang
kerja sambilan kuala lumpur
kerja sambilan dirumah lipat beg kertas
kerja sambilan di kuala lumpur
kerja sambilan untuk lepasan spm
kerja sambilan maksud
kerja sambilan melaka
kerja sambilan melipat paper bag
kerja sambilan malam cheras
kerja model sambilan
kerja part time malam
kerja part time melaka
kerja part time malam johor bahru
kerja part time mcdonald malaysia 2021
mencari kerja sambilan di rumah
manfaat kerja sambilan
manfaat kerja sambilan karangan spm
mencari kerja sambilan dari rumah
manfaat kerja sambilan ketika belajar
mahasiswa kerja sambilan
memanfaatkan kerja sambilan secara bijak oleh yusaida binti yusof
memanfaatkan kerja sambilan secara bijak
maksud kerja sambilan kamus dewan
kerja sambilan near me
kerja sambilan negeri sembilan
kerja part time near me
kerja part time nilai
kerja part time negeri sembilan
kerja part time ninja van
kerja part time nibong tebal
kerja part time nilai negeri sembilan
kerja part time night shift
nak cari kerja sambilan di rumah
kerja sambilan di nilai negeri sembilan
kerja sambilan di rumah negeri sembilan
kerja sambilan kuala nerang
kerja sambilan online
kerja sambilan online di rumah
kerja sambilan online untuk pelajar
kerja sambilan operator
kerja sambilan online untuk mahasiswa
kerja part time online
kerja part time online dari rumah
kerja part time online untuk pelajar
kerja part time online 2021
kerja part time online malaysia
lowongan kerja online sambilan
info kerja sampingan online
kerja sambilan packing barang di rumah
kerja sambilan putrajaya
kerja sambilan penjawat awam
kerja sambilan pelajar universiti
kerja sambilan penang
kerja part time penang
kerja part time pasir gudang
kerja part time putrajaya
kerja part time puchong
penjawat awam kerja sambilan
peluang kerja sambilan
penipuan kerja sambilan
peribahasa melakukan kerja sambilan sementara menunggu kerja tetap
peribahasa kerja sambilan
penjawat awam boleh kerja sambilan
pendahuluan kerja sambilan
peribahasa untuk kerja sambilan
kerja sambilan untuk pelajar
kerja part time queensbay
kerja part time queensbay mall
kerja sambil belajar
kerja sambilan rider
kerja part time rawang
kerja part time rembau
kerja part time raub
kerja part time rumah
kerja part time rider
kerja part time runner
kerja part time rm100 sehari
kerja part time rantau panjang klang
kerja part time rider shah alam
rumusan kerja sambilan
remaja dan kerja sambilan athma zuriantee
rumusan remaja dan kerja sambilan
remaja dan kerja sambilan
kerja sambilan shah alam
kerja sambilan spr
kerja sambilan seremban
kerja sambilan sabtu ahad
kerja sambilan shopee
kerja sambilan selepas spm
kerja sambilan sambil belajar
kerja sambilan selepas waktu pejabat
kerja sambilan sungai petani
kerja sambilan selangor
senarai kerja sambilan di rumah
senarai kerja sambilan
surat permohonan kerja sambilan
surat tawaran kerja sambilan
kerja sambilan yang sesuai untuk pelajar
kerja sambilan di sungai petani
kerja part time terengganu
kerja part time taiping
kerja part time translator online
kerja part time tanah merah kelantan
kerja part time tealive
kerja part time tawau
kerja part time temerloh
kerja part time tangerang selatan
tips kerja sambilan
translate kerja sambilan
kerja sambilan untuk umur 15 tahun
kerja sambilan untuk suri rumah
kerja sambilan untuk pelajar lepasan spm
kerja sambilan untuk pesara
kerja sambilan untuk mahasiswa
kerja sambilan untuk pegawai kantoran
usaha sambilan kerja
kerja sambilan untuk siswa sma
kerja part time voice over
kerja sambilan pemandu van
kerja sambilan wang
kerja part time weekend
kerja part time weekend kl
kerja part time work from home
kerja part time watson
kerja part time wangsa maju
kerja part time waktu malam
kerja part time waktu fleksibel
kerja part time weekend bangi
kerja sambilan yang menguntungkan
kerja sambilan yang sesuai
kerja sambilan yang boleh dilakukan
kerja part time yang gajinya besar
kerja part time yang sesuai untuk pelajar
kerja part time yang boleh dibuat
kerja part time yang berbaloi
kerja part time yang lumayan
kerja part time yang boleh dilakukan di rumah
kerja sambilan melipat paper bag di yogyakarta
kerja sambilan dari rumah yang boleh dipercayai
kerja sambilan di rumah yang diiktiraf
kerja part time zalora
kerja part time zus coffee
kerja part time zoo negara
kerja sambilan di zoom
kerja part time 16 tahun
kerja part time 1borneo
kerja part time 17 tahun
akta kerja 1955 pekerja sambilan
kerja sambilan 2022
kerja part time 2022
kerja part time 2 minggu
kerja sambilan dirumah 2021
kerja sambilan dirumah 2022
kerja kosong sambilan 2021
kerja kosong sambilan 2022
kerja sambilan dari rumah 2021
kerja sambilan di rumah melipat katalog 2021
kerja sambilan di rumah buat sarung tangan 2022
kerja sambilan di rumah 2021
kerja sambilan 2021
kerja sambilan di rumah tanpa modal 2021
kerja part time 3 jam sehari
kerja part time 4 jam sehari
kerja part time 4 jam
kebaikan kerja sambilan kepada pelajar
kebaikan kerja sambilan
kerja part time 7 eleven
kerja part time 7 eleven melaka
7 eleven kerja kosong
gaji kerja 7 eleven
kerja 7e
kerja 7 eleven
kerja part time 8 jam
kerja part time 99 speedmart
  Forum: Ruangan Urusniaga & Pengiklanan · Post Preview: #35742 · Replies: 1 · Views: 24,373

Moderator2
Posted on: Dec 14 2022, 05:56 AM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


LINGGOWORLD: Kerja Sambilan - Penterjemah Online - Pensyarah & Student Universiti akan diutamakan

Penterjemah akan menterjemah buku, tesis, novel, dan juga iklan dari luar negara (copywriting). Kebanyakan masa anda bukan sahaja perlu menterjemah tetapi juga mengadaptasikannya kepada lenggok bahasa tempatan terutama yang digunapakai di sosial media (Localize). :

KELAYAKAN:

- Mahir menggunakan komputer & boleh berkomunikasi melalui Emel dengan baik.

- Mempunyai akaun Paypal adalah kelebihan.

- Pengalaman tidak diperlukan.

**Tawaran ini terbuka ke seluruh Malaysia : Johor, Kedah, Kuala Lumpur, Melaka, N. Sembilan, Pahang, Perak, Perlis, Sabah, Sarawak, Selangor, Terenganu, Pulau Pinang, Labuan, Cyberjaya, Putrajaya dan Kelantan.


Cara memohon:


- Step 1: Isi borang permohonan di >> https://linggoworld.blogspot.com/p/translat...pplication.html

- Step 2: Reply ke dalam thread forum ini dengan maklumat dibawah.

================================================== ===================

Nama Penterjemah: (cth Pn. Aina)

Lain-lain perkhidmatan yang anda boleh buat?: (padam yang tidak berkenaan)

1. Terjemahan & Proofread B.Inggeris - B.Melayu / Mandarin? / Jepun? / Perancis? / B.Arab?
2. Transcribe Audio/Video > Text/Subtitle
3. Mengajar Kelas Bahasa (nyatakan bahasa yang anda boleh mengajar online atau dirumah)
4. Upah Tesis (nyatakan bidang Tesis/Jurnal yang anda boleh buat e.g Feqah, Hadith)


================================================== =====================









.
  Forum: Ruangan Urusniaga & Pengiklanan · Post Preview: #35741 · Replies: 1 · Views: 24,373

Moderator2
Posted on: Jul 13 2022, 04:39 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


KUALA LUMPUR: Institusi pengajian tinggi (IPT) kini perlu menterjemah setiap penulisan akademik yang dihasilkan dalam Bahasa Inggeris ke dalam Bahasa Melayu dalam usaha memulihara dan memperkasa bahasa kebangsaan.

Menteri Pengajian Tinggi,berkata, kementerian telah bersetuju untuk melaksanakannya agar penterjemahan itu dilakukan kepada buku-buku dan jurnal yang dihasilkan institusi pengajian tinggi.

Katanya, perkara itu tidak akan menjejaskan sama sekali usaha universiti untuk memperbaiki kedudukan mereka di peringkat antarabangsa.

"Kita di kementerian sudah nyatakan usaha memartabatkan Bahasa Melayu di IPT perlu diteruskan dan salah satunya adalah supaya tenaga akademik perlu banyak menulis dalam Bahasa Melayu. Kita rasa ia tidak menghalang universiti terlibat untuk dinilai dalam ranking kerana kita mahukan mereka beri perhatian kepada soal menterjemah buku-buku yang ditulis," katanya kepada pemberita selepas menghadiri majlis berbuka puasa bersama media anjuran kementeriannya di sini, Selasa.


1. Kelas English Dewasa/Kerja & Tuition MUET/iELTs - RM69 shj!

2. Servis Proofread, Translate B.M - English & Transkripsi Audio/Video > Text/Subtitle

3. Khidmat tukar Hardcopy (scanned) > Word / Upah Tesis / Rephrase Artikel

>> http://www.MyCambridge.blogspot.my @ https://carousell.app.link/zP9HIknMCrb


Beliau berkata demikian ketika diminta mengulas isu IPT yang banyak memberi tumpuan kepada penggunaan Bahasa Inggeris dalam penghasilan bahan akademik terutama dalam usaha mereka mengejar kedudukan dalam ranking antarbangsa.

Mohamed Khaled berkata, IPT bukan mahu mengutamakan Bahasa Inggeris tetapi penulisan akademik memang perlu dihasilkan dalam bahasa tersebut untuk diterbitkan bagi kegunaan di peringkat antarabangsa.

Beliau juga berkata, penilaian universiti untuk dimasukkan dalam ranking antarabangsa bukan semata-mata bergantung kepada jumlah pelajar cemerlang tetapi penilaian pekerja, penilaian rakan setara, jumlah tenaga akademik dan kehadiran pelajar antarabangsa.

Mengulas mengenai kehadiran pelajar asing dari sesetengah negara yang banyak memberi kesan negatif kepada IPT, Khaled berkata langkah menghentikan pengambilan mereka bukanlah sesuatu yang wajar.

"Itu kita lari dari masalah. Kita perlu ambil itu sebagai satu cabaran. Mereka bawa banyak kebaikan kepada negara kita dari segi sumbangan kepada pertumbuhan ekonomi sebab mereka berbelanja dalam negara kita, dan lebih penting bagaimana kita dapat pindahkan nilai Malaysia kepada dunia," katanya.

Menurut beliau, pihak kementerian sentiasa mengkaji polisi pengambilan pelajar asing serta telah memaklumkan sesetengah universiti agar tidak mengambil pelajar dari sesebuah negara dengan jumlah yang banyak kerana ia boleh memberi banyak kesan pada masa depan. - BERNAMA







terjemahan jurnal aplikasi terjemahan jurnal internasional web terjemahan jurnal cara mencari terjemahan jurnal internasional cara terjemahan jurnal internasional website terjemahan jurnal google terjemahan jurnal terjemahan jurnal internasional terjemahan jurnal artikel jurnal terjemahan alam dan tamadun melayu jurnal terjemahan alam & tamadun melayu aplikasi terjemahan jurnal bahasa inggris jurnal terjemahan adalah aplikasi terjemahan jurnal artikel jurnal terjemahan analisis jurnal terjemahan terjemahan jurnal cepat cara mencari terjemahan jurnal cara mendapatkan terjemahan jurnal internasional terjemahan dari jurnal download terjemahan jurnal internasional terjemahan dokumen jurnal jurnal internasional dan terjemahan terjemahan jurnal english terjemahan jurnal english to malay terjemahan file jurnal terjemahan jurnal harian terjemahan jurnal harian guru terjemahan jurnal hidroponik jurnal ilmiah tentang terjemahan terjemahan jurnal kedokteran link terjemahan jurnal terjemahan jurnal mata terjemahan my journal jurnal mengenai terjemahan metode terjemahan jurnal mencari terjemahan jurnal terjemahan jurnal nasional terjemahan jurnal novel terjemahan jurnal online terjemahan jurnal online pdf terjemahan jurnal pdf terjemahan jurnal penelitian terjemahan jurnal pdf online terjemahan jurnal quran terjemahan jurnal ringkas terjemahan jurnal rasmi terjemahan jurnal ringkasan terjemahan jurnal referensi referensi jurnal terjemahan jurnal tentang terjemahan tarif terjemahan jurnal translate terjemahan jurnal jurnal internasional tentang terjemahan terjemahan untuk jurnal terjemahan jurnal visual terjemahan jurnal video terjemahan jurnal visual basic terjemahan jurnal vokasional terjemahan jurnal xps terjemahan jurnal yang betul terjemahan jurnal yang benar terjemahan jurnal yang menarik terjemahan jurnal zakat terjemahan jurnal zahir terjemahan jurnal 01 terjemahan jurnal 03 terjemahan 1 jurnal terjemahan jurnal 2022 terjemahan jurnal 2021 terjemahan jurnal 2019 terjemahan jurnal 2020 terjemahan jurnal 2018 terjemahan jurnal 365 terjemahan jurnal 4.0 terjemahan jurnal 5 tahun terjemahan jurnal 6 tahun terjemahan jurnal 7 ringgit terjemahan jurnal 80an terjemahan jurnal 90an
  Forum: Ruangan Urusniaga & Pengiklanan · Post Preview: #35491 · Replies: 30 · Views: 31,681

Moderator2
Posted on: Jul 7 2022, 01:47 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


Apakah Perkhidmatan Transkripsi?

Perkhidmatan transkripsi merujuk kepada penukaran pertuturan kepada teks. Ringkasnya, transkrip ialah bentuk teks perkataan dalam bunyi atau fail video yang dirakam. Anda boleh menggunakan perisian yang boleh dipercayai untuk menyalin fail yang anda perlukan ke dalam bentuk teks yang ditulis dengan baik. Sebilangan institusi dan individu menggunakan perkhidmatan ini untuk pelbagai tujuan
Apakah Yang Dilakukan Perkhidmatan Transkripsi?

Perkhidmatan ini mentranskripsikan banyak perkara dalam semua lapisan masyarakat seperti tetapi tidak terhad kepada:
Minit mesyuarat
Laporan perubatan atau kesihatan
Ucapan yang dirakamkan
Temu bual media
Sari kata pada TV atau filem
Kertas mahkamah
Kerja akademik atau penyelidikan
Jenis Perkhidmatan Transkripsi
Apakah Jenis Perkhidmatan Transkripsi

Perkhidmatan transkripsi boleh dibahagikan kepada dua kumpulan. Perkhidmatan transkripsi manual dan automatik. Transkripsi manual ialah tempat orang sebenar melakukan transkripsi. Transkripsi automatik ialah transkripsi yang dilakukan oleh telefon pintar dan komputer.

Berikut ialah kategori perkhidmatan transkripsi yang lebih khusus.


1. Kelas English Dewasa/Kerja & Tuition MUET/iELTs - RM69 shj!

2. Servis Proofread, Translate B.M - English & Transkripsi Audio/Video > Text/Subtitle

3. Khidmat tukar Hardcopy (scanned) > Word / Upah Tesis / Rephrase Artikel

>> http://www.MyCambridge.blogspot.my @ https://carousell.app.link/qzU4s5kEsrb




Perkhidmatan Transkripsi Audio

Transkripsi pertuturan audio kepada teks tersedia yang digunakan terutamanya untuk menyalin seseorang yang bercakap. Dalam kes ini, pelbagai situasi audio sahaja wujud. Kegunaan biasa termasuk pengambilan nota akademik, mesyuarat maya yang penting dan imlak. Apatah lagi, rakaman audio lebih mencabar daripada yang difikirkan oleh kebanyakan orang. Memandangkan kualiti rakaman, bunyi latar belakang, aksen atau penggunaan lain perkataan yang tidak dikenali boleh menjejaskan ketepatan.



Perkhidmatan Transkripsi Video

Transkripsi video mengikut proses yang sama seperti transkripsi audio tetapi ia digunakan untuk video, TV dan filem. Ini kebanyakannya digunakan untuk tujuan pada skrin seperti kapsyen atau untuk penerbitan transkrip secara berasingan daripada video. Anda boleh menyalin video dengan mudah ke dalam format teks.

Mari kita lihat pecahan dua kategori utama ini kepada banyak yang boleh memberi manfaat terutamanya untuk domain tertentu.




Perkhidmatan Transkripsi Undang-undang

Perkhidmatan transkripsi ini digunakan oleh pegawai negeri, perbandaran, pihak berkuasa persekutuan, profesional undang-undang, mediator dan profesional mahkamah. Penggunaan transkripsi yang paling biasa dalam pihak berkuasa undang-undang ialah menyalin pemendapan, kenyataan banduan, soal siasat dan surat-menyurat am.


Perkhidmatan Transkripsi Perubatan

Jika anda mempunyai sebarang jenis nota kemajuan atau sejarah klinikal dalam bentuk yang direkodkan maka perkhidmatan ini adalah untuk anda. Ia juga termasuk apa-apa jenis fail rakaman rawatan, ubat-ubatan, mesyuarat penting dan banyak lagi. Di sini anda mesti berhati-hati semasa memilih mana-mana perkhidmatan transkripsi kerana istilah perubatan adalah kompleks, dan memerlukan teks yang sangat tepat.




Perkhidmatan Transkripsi Akademik

Perkhidmatan ini cukup jelas, tetapi ia memerlukan kerja dari mana-mana jenis sekolah, terutamanya universiti. Banyak institusi menggunakan perkhidmatan ini untuk mendapatkan skrip fizikal persidangan, pembentangan, perbincangan kumpulan, mesyuarat, ujian lisan dan banyak lagi. Sesetengah pelajar dengan beban kelas yang berat bahkan merakam kuliah bilik darjah mereka dan menyalin rakaman itu untuk mempunyai nota bertulis. Ini boleh berguna untuk kajian kemudian dan membuat nota sorotan. Pelajar kedoktoran menggunakan perkhidmatan transkripsi untuk menyiapkan disertasi mereka yang biasanya melibatkan sebahagian besar temu duga.

Transkripsi syarahan/pembentangan digunakan pada pembentangan yang mungkin hanya ada seorang penceramah. Kadang-kadang, akan ada juruhebah untuk memperkenalkan penceramah utama.



Perkhidmatan Transkripsi dalam Perniagaan

Transkripsi jenis ini digunakan terutamanya untuk keperluan pejabat perniagaan . Ia boleh digunakan untuk tujuan pemasaran. Contohnya, banyak strategi pemasaran termasuk seminar, webinar, blog video dan podcasting. Ini semua berasaskan audio dan video yang diletakkan oleh perniagaan di tapak web mereka dan digunakan secara peribadi juga untuk tujuan pemasaran. Untuk memaksimumkan output, syarikat juga menghasilkan transkrip yang mereka tunjukkan kepada pengikut mereka dengan meletakkannya di web, menjadikannya tersedia untuk enjin carian.




Perkhidmatan Transkripsi dalam Penyelidikan Pasaran

Merujuk kepada namanya, profesional penyelidikan pasaran menggunakan perkhidmatan ini. Selalunya, penyelidikan pasaran adalah berdasarkan keputusan kumpulan yang melibatkan kumpulan pengundian atau individu. Kumpulan ini ditemu bual untuk mengetahui pendapat mereka. Seterusnya, sesi yang direkodkan ini kemudiannya digunakan untuk transkripsi untuk kemasukan mudah dalam kajian kes atau untuk melombong data.




Perkhidmatan Transkripsi Podcast

Seperti namanya, perkhidmatan transkripsi ini adalah untuk menyalin podcast. Sesetengah pelanggan ingin menyiarkan podcast mereka secara langsung serta meletakkan transkrip podcast di tapak web mereka.




Perkhidmatan Transkripsi Khutbah

Seperti yang anda boleh meneka dengan namanya, ia berguna untuk menyalin khutbah. Banyak gereja suka menyediakan salinan cetak khutbah mereka kepada orang cacat. Mereka juga boleh meletakkan transkrip ini dalam talian untuk dibaca oleh semua orang.
Perkhidmatan Transkripsi Asing

Jenis ini juga jelas dan ia digunakan oleh orang dalam bidang yang berbeza. Ia terpakai kepada semua orang sama ada masalah perniagaan, undang-undang, akademik, profesional atau peribadi, terdapat keperluan untuk transkripsi Sepanyol, Perancis dan Portugis. Sehingga 2010, hampir 37 juta orang di Amerika Syarikat menggunakan bahasa Sepanyol sebagai bahasa utama mereka. Bagi mereka yang tidak boleh bercakap atau memahami bahasa Inggeris, transkripsi asing memastikan tiada halangan bahasa wujud. Sila ambil perhatian bahawa ini terpakai kepada mana-mana bahasa bukan bahasa Inggeris.




Perkhidmatan Transkripsi Temuduga

Juga cukup jelas, jenis transkripsi ini merupakan salah satu perkhidmatan transkripsi yang paling biasa digunakan. Ia terutamanya berkaitan dengan apa-apa jenis komunikasi antara dua orang atau lebih. Apatah lagi, perkhidmatan ini termasuk di bawah mana-mana kategori lain.

Proses transkripsi adalah hampir sama untuk setiap industri dan semua bidang ini memerlukan pengendalian data yang teliti dan menyalin bahan.

Mengetahui jenis transkripsi yang terbaik untuk anda boleh membantu anda memilih perkhidmatan transkripsi yang sesuai. Penggunaan perkhidmatan ini telah menjadi lebih biasa pada hari ini. Untuk satu atau sebab lain, perkhidmatan ini telah menyediakan jenis kemudahan yang tidak diperolehi oleh orang pada masa lalu. Kini perkhidmatan transkripsi mudah menggunakan perisian yang boleh dipercayai, berkesan dan pemulihan tinggi menyediakan transkripsi kepada orang ramai dalam masa yang singkat tanpa sebarang kerumitan. Berikut ialah cara memilih transkripsi terbaik boleh membantu anda meringankan beban kerja anda.
Perkhidmatan Transkripsi Boleh Membantu Anda Meringankan Beban Kerja Anda

Hampir setiap perniagaan memerlukan sejumlah besar tugas untuk ditangani setiap hari. Sesetengah bergantung pada platform digital untuk memusatkan kerja mereka manakala yang lain menggunakan pendekatan yang lebih konvensional. Walau apa pun kategori yang anda pilih, impak internet dan media maya pada landskap perniagaan tidak dapat dikalahkan dan tidak dapat dinafikan. Selain daripada memenuhi keperluan bakal calon, kebanyakan tugas pengurusan dalaman memerlukan penggunaan perisian. Begitu juga dengan penggunaan perisian transkripsi yang popular. Sejak pengenalan perisian yang cekap ini, kehidupan orang dari pelbagai bidang menjadi sangat mudah dari segi mengurus masa, dan menyelesaikan tugas dengan cepat.


Perkhidmatan Transkripsi Mengambil Nota Automatik Semasa Mesyuarat untuk Orang Dalam Perniagaan




Pengekodan

Memandangkan cara orang bekerja dari jauh hari ini, persidangan video telah menjadi kebiasaan untuk perniagaan. Anda boleh berkomunikasi dengan pekerja dan rakan sekutu anda melalui panggilan sedemikian. Walau bagaimanapun, anda mungkin berasa bosan untuk menonton semula rakaman itu sekali lagi sekiranya anda ingin mengingati sesuatu yang penting atau anda terlepas beberapa bahagian mesyuarat. Membuat nota tulisan tangan boleh menyebabkan kehilangan tumpuan anda semasa mesyuarat. Jadi, itulah titik di mana perisian transkripsi membantu anda dengan sangat baik. Anda boleh menggunakannya dengan mudah untuk tujuan mencatat nota, terutamanya apabila anda mempunyai rakaman mesyuarat yang tersedia.

Bercakap tentang kelebihan perkhidmatan transkripsi, anda boleh menggunakan alat pertuturan ke teks ini untuk menjejaki topik yang anda bincangkan semasa panggilan video persidangan. Dengan cara ini, mudah untuk menentukan sorotan rakaman. Anda juga boleh memfokuskan semula usaha anda untuk bercakap tentang aspek perniagaan seperti jualan, pembangunan produk dan keperluan pemasaran yang lain. Sebagai kesimpulan, anda tidak perlu risau tentang membuat nota tulisan tangan semasa perbincangan kerana perkhidmatan transkripsi boleh melakukannya untuk anda dengan cara yang lebih baik.



Bagaimana Perkhidmatan Transkripsi Memberi Manfaat kepada Pelajar

Jika anda seorang pelajar yang banyak terlibat dalam menjalankan temu duga, membuat penyelidikan, dan membincangkannya dengan rakan sebaya, maka perkhidmatan transkripsi ini sama-sama bermanfaat untuk anda. Transkripsi automatik ini boleh membantu anda dalam perjuangan sebenar anda berbilang tugas. Apabila anda terperangkap dalam situasi sedemikian di mana multitasking terlibat maka melupakan maklumat tentang interaksi adalah sangat mudah. Jadi, apa yang boleh anda lakukan ialah merekodkan interaksi anda dengan profesor, pakar dan profesional lain. Mempunyai rakaman dengan anda memberi anda peluang untuk memanfaatkan sepenuhnya perbualan yang berguna. Anda boleh dengan mudah menyalin audio yang dirakam semasa interaksi dan dengan cara itu anda sebenarnya menjimatkan ruang dalam otak anda. Selain itu, anda boleh menjimatkan masa anda juga hanya dengan mendengar keseluruhan rakaman. Pendek kata, anda mendapat lebih banyak peluang untuk membuat susulan terhadap kajian dan penyelidikan anda.
Perkhidmatan Transkripsi Menyediakan Bantuan Tambahan dalam Belajar

Jika anda bergelut untuk memahami mana-mana konsep atau topik tertentu dan anda tidak berada dalam mod untuk menghabiskan masa menulis segala-galanya semasa sesi tunjuk ajar, maka perkhidmatan transkripsi automatik adalah untuk anda. Anda tidak perlu mencoret nota dan cuba mengingati setiap pertuturan dalam sesi itu, apa yang anda perlu lakukan ialah merekodkan sesi dan menyalinnya untuk mencipta transkrip bersih semua yang anda pelajari dengan tutor anda. Anda sebenarnya boleh menumpukan pada pembelajaran daripada memainkan peranan serba boleh yang cuba melakukan tiga perkara sekaligus.


Perkhidmatan Transkripsi Membantu Pelajar Menjadi Cekap

Dengan memilih perkhidmatan transkripsi terbaik anda untuk tujuan kajian anda, anda sebenarnya boleh mempunyai masa maksimum yang tersedia untuk kajian anda. Pada penghujung hari, anda tidak akan mendapati diri anda kesuntukan masa untuk bersedia menghadapi ujian, kuiz dan peperiksaan. Ringkasnya, anda mendapat masa yang mencukupi untuk bersedia menghadapi peperiksaan penggal pertengahan dan akhir anda dan ini boleh menjadi bagus untuk anda.
Perkhidmatan Transkripsi Membantu Anda Menjalankan Penyelidikan Pasaran Berkualiti

Semasa fasa penyelidikan, profesional penyelidikan pasaran melakukan berpuluh-puluh rakaman video dan temu bual. Untuk membawa mesej berguna sebenar daripada temu bual dan video yang dirakam ini, anda perlu mempunyai perkhidmatan transkripsi yang baik. Mempunyai mesej penting dalam format yang boleh dibaca sangat diperlukan untuk dikongsi dan digunakan kemudian. Jika anda menggunakan perkhidmatan transkripsi manual, maka ia mungkin mengambil masa berbulan-bulan untuk melakukan semua transkripsi. Jadi, dalam senario sedemikian, perisian transkripsi yang boleh dipercayai adalah pilihan yang lebih baik untuk digunakan.

Untuk pemasar, perkhidmatan transkripsi auto adalah bantuan yang hebat. Ramai profesional penyelidikan mendapat manfaat daripada perkhidmatan transkripsi audio ini dengan cara utama untuk menyalin audio kepada teks. Ia membantu mereka menyusun semula kempen media mereka dan mencipta kandungan, surat berita atau siaran media sosial yang lebih baik.
Serat



Perkhidmatan Transkripsi Membantu Anda Mendapat Manfaat sepenuhnya daripada Acara Langsung/Webinar

Jika anda bergelut untuk memberi tumpuan kepada acara langsung atau webinar, maka anda tidak bersendirian dalam perkara ini. Sudah menjadi fitrah manusia bahawa seseorang tidak boleh mengekalkan fokus untuk tempoh masa yang lama. Walau bagaimanapun, anda boleh merakam acara itu dan menyalinnya supaya segala-galanya ditulis dalam bentuk di tangan anda.

Sebaliknya, jika anda menjalankan webinar atau acara langsung, maka transkripsi sesi ini boleh menjadi pengubah permainan untuk anda. Ia akan membantu anda menonjol daripada jenis pertandingan yang serupa dengan acara yang berlaku di seluruh dunia. Dengan memberikan prosiding kepada pelanggan anda, anda boleh membuat mereka merujuk kembali kepada anda lagi dan lagi. Selain itu, transkripsi sebegitu juga membantu mengekalkan maklumat dan idea yang dikongsi pada acara itu dalam bentuk asalnya untuk tempoh masa yang panjang.


Selepas mengetahui setiap butiran kecil tentang jenis perkhidmatan transkripsi dan cara perkhidmatan ini boleh membantu anda, tiba masanya untuk mencuba perisian terbaik anda. Transkriptor ialah perisian transkripsi dalam talian yang boleh melakukan kerja suara-ke-teks dengan mudah. Ia boleh menyalin fail anda dalam beberapa saat dengan arahan yang sangat mudah untuk digunakan. Selain itu, anda boleh menggunakan perisian ini untuk menyalin sebarang jumlah data. Bukan ini sahaja, tetapi anda juga boleh mengedit teks setelah transkripsi selesai untuk memperhalusinya mengikut idea utama dan konteks yang anda mahukan. Apa yang tiada tandingan dalam perisian ini ialah ketepatan transkrip. Teks yang ditranskripsi berkaitan dengan video atau detik audio yang tepat. Dengan cara ini anda boleh menyemak bahan sumber dengan mudah sekiranya anda menemui sebarang kekeliruan dalam teks yang ditranskripsi.


Sebarang perkhidmatan transkripsi yang anda pilih mestilah cukup baik untuk memberikan anda transkrip berkualiti yang anda cari. Mentranskripsi fail dari satu medium ke medium lain boleh menjadi kerumitan kerana sesetengah perkhidmatan transkripsi mahal. Walau bagaimanapun, jika anda mendapat transkrip yang sangat tepat dan boleh digunakan maka ia melebihi wang yang dibelanjakan untuk menyalinnya. Selain itu, ketepatan ialah kebimbangan yang paling penting dan apabila anda memilih jenis perkhidmatan transkripsi yang salah, ia mungkin meninggalkan anda dengan jumlah pengeditan yang banyak. Kemudian datanglah harga perkhidmatan yang berbeza-beza mengikut rancangan yang telah anda putuskan untuk digunakan. Dalam perkara ini, perisian Transkriptor boleh sesuai dengan anda. Ia boleh didapati pada harga yang sangat kompetitif dan anda boleh mengharapkan hasil berkualiti tinggi daripadanya tanpa sakit kepala sama sekali.




tukar audio ke teks cara tukar audio ke teks tukar audio ke teks arab tukar audio ke teks android tukar audio ke teks audio tukar audio ke teks apa tukar audio ke teks aplikasi tukar audio ke teks aplikasi konversi tukar audio ke teks aplikasi dari tukar audio ke teks apk tukar audio ke teks aplikasi transkrip tukar audio ke teks aplikasi mengubah tukar audio ke teks bm tukar audio ke teks biasa tukar audio ke teks bahasa melayu tukar audio ke teks besar tukar audio ke teks di whatsapp tukar audio ke teks di google tukar audio ke teks di laptop tukar audio ke teks digital tukar audio ke teks dari tukar audio ke teks di pc tukar audio ke teks excel tukar audio ke teks english tukar audio ke teks eksplanasi tukar audio ke teks eksposisi tukar audio ke teks free tukar audio ke teks foto tukar audio ke teks free download tukar audio ke teks file tukar audio ke teks google tukar audio ke teks gratis tukar audio ke teks google chrome tukar audio ke teks gambar tukar audio ke teks hp tukar audio ke teks hp android tukar audio ke teks hpv tukar audio ke teks hp vivo tukar audio ke teks hp ke laptop tukar audio ke teks iphone tukar audio ke teks image tukar audio ke teks internet tukar audio ke teks i citra tukar audio ke teks indonesia tukar audio ke teks jpg tukar audio ke teks jawapan tukar audio ke teks jadi suara tukar audio ke teks jawi tukar audio ke teks jepun tukar audio ke teks kecil tukar audio ke teks komputer tukar audio ke teks kosong tukar audio ke teks kb tukar audio ke teks kita tukar audio ke teks kepada tukar audio ke teks konversi tukar audio ke teks lain tukar audio ke teks lagu tukar audio ke teks laptop tukar audio ke teks mp3 tukar audio ke teks melayu tukar audio ke teks mp4 tukar audio ke teks menjadi suara tukar audio ke teks mengubah tukar audio ke teks mod apk tukar audio ke teks merubah tukar audio ke teks menyalin tukar audio ke teks mengubah file tukar audio ke teks novel tukar audio ke teks negatif tukar audio ke teks nama tukar audio ke teks negara tukar audio ke teks naratif tukar audio ke teks negosiasi tukar audio ke teks online tukar audio ke teks online free tukar audio ke teks online gratis tukar audio ke teks pdf tukar audio ke teks prosedur tukar audio ke teks pada laptop tukar audio ke teks pc tukar audio ke teks photoshop tukar audio ke teks penerjemah tukar audio ke teks quality tukar audio ke teks quran tukar audio ke teks qomarun tukar audio ke teks rumi tukar audio ke teks rumi ke jawi tukar audio ke teks rumput tukar audio ke teks rotate tukar audio ke teks rujuk tukar audio ke teks suara tukar audio ke teks spm tukar audio ke teks samsung tukar audio ke teks secara online tukar audio ke teks tanpa aplikasi tukar audio ke teks terbaik tukar audio ke teks tingkatan 1 tukar audio ke teks transkrip tukar audio ke teks terjemahan tukar audio ke teks translate tukar audio ke teks ucapan tukar audio ke teks upload tukar audio ke teks untuk tukar audio ke teks untuk whatsapp tukar audio ke teks utama tukar audio ke teks ulasan tukar audio ke teks ubah tukar audio ke teks ubah file tukar audio ke teks voice tukar audio ke teks vivo tukar audio ke teks visual tukar audio ke teks vokal tukar audio ke teks whatsapp tukar audio ke teks word tukar audio ke teks wav tukar audio ke teks xiaomi tukar audio ke teks youtube
  Forum: Ruangan Urusniaga & Pengiklanan · Post Preview: #35490 · Replies: 30 · Views: 31,681

Moderator2
Posted on: Jun 2 2022, 03:56 PM


Eksekutif
***

Kumpulan: Member Rasmi
Kiriman: 820
Sertai: 2-October 14
No. Ahli: 2,529


1. Kelas Saham Bursa Malaysia - belajar IPO / Value Investing / Warrant
2. Kursus FCPO - belajar Soy effect / import-export data / kontrak & spot
Lawat disini >> http://www.KLFX.blogspot.MY

3. Kelas Forex - belajar indikator teknikal / news trading / Asas candlestick
4. Kursus Pelaburan Emas - Belajar Asas Spot Gold / Simpanan Jongkong Emas
Lawat disini >> https://carousell.app.link/rIfYS3vDwqb



Di dalam pasaran trading terdapat pelbagai produk atau kaunter yang boleh kita ceburi. Anda boleh mendapatkan kolam pasaran trading yang lebih luas apabila anda cuba masuk di dalam pasaran global.

Pemilihan “market” atau produk trading amat penting untuk memudahkan dan menjimatkan masa semasa anda membuat teknikal analisis.

Antara perkara lain yang perlu diambil kira untuk memilih “market” atau produk ialah “volatility market” bagi memudahkan kita untuk menjangka nilai pulangan dan mengukur jumlah risiko yang mungkin bakal diterima semasa aktiviti trading sedang dijalankan.

Di Malaysia, kita boleh memilih produk trading tempatan di Bursa Malaysia Derivatives (BDM) di dalam pelbagai kategori seperti komoditi hadapan (futures), derivatif ekuiti, dan derivatif kewangan.

Pasaran yang biasa disebut-sebut di negara kita buat masa ini adalah saham dan Futures Crude Palm Oil (FCPO).

Pelaburan saham lebih sesuai untuk dilakukan untuk menjana “profit” jangka masa panjang kerana ianya mempunyai volatiliti (pergerakan market) yang lebih perlahan jika dibandingkan dengan pasaran hadapan seperti FCPO.

Jika anda membeli syer saham di sesebuah kaunter saham, anda perlu menunggu tempoh masa yang panjang sebelum anda menjual untuk mendapatkan pulangan yang tinggi.

Produk komoditi “futures” seperti FCPO mempunyai volatiliti yang lebih tinggi. Pergerakan “market” yang cepat memudahkan trader untuk menganalisis bagi memaksimumkan keuntungan pada masa yang singkat.

“Kalau dengan FCPO dengan modal RM10 000, untuk mendapatkan pulangan RM500 hanya memerlukan 5 minit – 30 minit sahaja”,

Namun begitu, untuk memperoleh pulangan RM500 dengan modal RM10 000 di dalam pasaran saham mengambil masa yang lebih lama bergantung kepada volatiliti yang berlaku di dalam “market”.

Selain itu, terdapat pelbagai kaunter-kaunter yang perlu diperhatikan atau dipilih di dalam pasaran saham. Masa yang diambil untuk menganalisis kaunter-kaunter yang telah dipilih juga menjadi lebih lama.

Berdasarkan apa yang telah dibincangkan, anda sendiri boleh menilai produk atau market yang mana lebih sesuai untuk didagangkan untuk mendapatkan keuntungan yang lebih cepat.

Jika anda target untuk mendapat keuntungan besar untuk jangka panjang, anda disarankan untuk membuat pelaburan saham kerana pergerakan “market” yang perlahan semestinya bakal memberi keuntungan atau pulangan untuk jangka masa panjang.




kursus fcpo asb kursus fcpo bangi kursus fcpo buruh kursus fcpo batu kawan kursus fcpo chart kursus fcpo daily kursus fcpo diri sendiri kursus fcpo johor kursus fcpo jpa kursus fcpo johor bahru kursus fcpo kerajaan kursus fcpo kuantan kursus fcpo kota bharu kursus fcpo melaka kursus fcpo malaysia kursus fcpo mall kursus fcpo near me kursus fcpo news kursus fcpo online kursus fcpo pdf kursus fcpo perak kursus fcpo price kursus fcpo sabah kursus fcpo sekolah kursus fcpo semenyih kursus fcpo successfully belajar trade fcpo belajar trading fcpo kursus fcpo upm kursus fcpo utm kursus fcpo um kursus fcpo upsi kursus fcpo westport kursus fcpo youtube kursus fcpo 2022 kursus fcpo 2021
  Forum: Cakap Pelaburan & Pengurusan Kewangan · Post Preview: #35458 · Replies: 94 · Views: 78,165

44 Mukasurat V   1 2 3 > » 

New Posts  Susulan baru
No New Posts  Tiada susulan baru
Hot topic  Topik panas (Baru)
No new  Topik panas (Tiada baru)
Poll  Undian (Baru)
No new votes  Undian (Tiada Baru)
Closed  Topik dikunci
Moved  Topik dipindah
 

Versi Ringkas Masa sekarang: 28th March 2024 - 10:22 PM